"نصلي" - Translation from Arabic to German

    • beten
        
    • bete
        
    • Klinge
        
    • gebetet
        
    Wir können nur beten, dass wir ihm nicht das Hirn verbrutzelt haben. Open Subtitles ‫يمكننا جميعاً أن نصلي للرب ‫ألا نكون قد أتلفنا دماغه تماماً
    beten wir darum, von der Sünde der Gier befreit zu sein,... .. nur um das Buch zu schließen und den Fremden unter uns zu betrügen? Open Subtitles هل نصلي لنغتسل من خطيئة الطمع فقط لنغلق الكتاب ونخدع الغريب في وسطنا ؟
    Wenn wir diese Gefühle kriegen, beten wir, bis sie fort sind. Open Subtitles وعندما تراودنا تلك المشاعر نصلي فتمر الحالة بسلام
    Lasset uns beten und demütig unsere Sünden dem Allmächtigen gestehen. Open Subtitles دعونا نصلي ونعترف عن ذنوبنا ليغفر لنا الله
    Ich bete nur, dass der Himmel uns segnen möge. Open Subtitles ولا يسعني الا ان نصلي الى السماوات لأنال الرحمة وليحمينا
    Falls Sie mich allein sprechen wollen, könnten wir niederknien und beten... Open Subtitles إذا كنت ترغب بالحديث على انفراد فنستطيع أن نركع و نصلي
    Das Vater Unser beten. Oder "God Bless America" singen. Open Subtitles يمكننا أن نصلي له لا أريد أن أطلب الصلاة من أحد
    Also, beten... die letzte Hoffnung eines verzweifelten Mannes. Open Subtitles اذا نصلي .. لانه الامل الاخير بالنسبة لرجل يائس
    Und von nun an beten wir inbrünstig und ohne Unterlass... für Euer Wohlergehen und das Eurer Königin... und das Eures Sohnes, des Prinzen Edward, so wahr uns Gott helfe. Open Subtitles ونحن نصلي من الآن فصاعدا صلاة من دون توقف لسلامتك ولسلامة ملكتك و ابنك, الأمير إدوارد
    Für all die lieben Enkel, die du uns schenken wirst, wofür wir beten. Open Subtitles لاجل احفادنا الذين نصلي لان تجلبيهم الينا
    Wir beten zu Gott, dass ein solcher Krieg nie ausbricht, damit wir uns auf keine Seite schlagen müssen. Open Subtitles ‫نصلي لله ألا تندلع حرب مماثلة أبداً‬ ‫لئلا نضطر أن نساند أياً من الطرفين أو نعارضه‬
    Wir sollten zu allen beten, um fair zu sein. Open Subtitles أقول أننا نصلي لهم جميعاً فقط لأكون عادلاً.
    - Hör auf. - So beten wir zu Jesus Christus, dem Herrn. Open Subtitles ـ توقف ـ من خلال منقذنا اليسوع، نحن نصلي
    beten wir zur Göttin, dass sie nicht Opfer eines Verbrechens wurden. Open Subtitles نصلي لعظمته لألا يكونوا وقعوا ضحايا للعب المتهور
    Und jetzt für die, die es möchten, beten wir für Gnade und Vergebung und für die Rückkehr derjenigen, die uns verlassen haben. Open Subtitles والآن, بالنسبة لهؤلاء الذين يريدون دعونا نصلي من أجل الرحمة والمغفرة
    Wir beten für all das sie an. Sie ist die Einzige, die wir brauchen. Open Subtitles نحن نصلي لإله واحد هنا، وانه الوحيد الذي نحتاجه.
    Wir beten für diese Kinder. Open Subtitles نحن نصلي من أجل هؤلاء الأطفال إطلاق سراحهم من الخطيئة الأصلية
    Wir haben geschworen, jeden Tag hierher kommen und für ihren Tod beten. Open Subtitles تعهدنا أن نأتي إلى هنا كل يوم و نصلي من أجل وفياتهم
    Wir beten für ein reines Leben, eine Liste, was wir tun und lassen sollen, und wir handeln wie Tiere. Open Subtitles تعلَم، نحن نصلي من أجل حياة جيدة ونظيفة، قائمة ما تفعله وما لا تفعله ونتصرّف كالحيوانات، جميعنا.
    bete für 'Empfang'... Open Subtitles من الأفضل ان نصلي من أجل الاستقبال
    Meine Klinge wird morgen scharf und bereit sein. Open Subtitles سيكونُ نصلي مشحوذاً وجاهزًا بحلول الصباح
    Wir haben für Ihren Erfolg gebetet... aber die Zerstörung Ihres Schiffes... hat alle Hoffnung auf eine friedliche Lösung... dieses Konflikts zerschlagen. Open Subtitles كنا نصلي بالطبع لنجاح مهمّتكم.. لكن مع تدمير مركبتكم.. فإنّ الأمل بتحقيق حلّ سلمي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more