"نصلّي" - Translation from Arabic to German

    • beten
        
    • Gebet
        
    Wenn wir nicht beten, haben wir kein Recht, das Gebet darzustellen. Open Subtitles إذ لم نكن نصلّي ، ليس لدينا الحق أن نرسم المصلّون
    Wir beten zur Jungfrau Maria und bitten um Vergebung, weil wir nicht aufhören können, uns an uns zu vergehen. Open Subtitles نصلّي إلى مريم العذراء لنقــول نحـن آســفون لأننا لا نستطيع التوقّف عن إنتهــاك أنفسـنا
    beten Sie, dass meine Tochter ihren Führerschein verliert. Open Subtitles أردت أن نصلّي لكي تفقد إبنتي رخصة قيادتها.
    Dass nach dem Lauf des Rechtes unser keiner zum Heile käme, wir beten alle um Gnade, Open Subtitles ليكن فى حسابك أن العدالة اذا جرت مجراها لا أحد منّا سينجو منها نحن نصلّي من أجل الرحمة
    Wir beten für schnelle Genesung unserer Verletzten. Open Subtitles نصلّي من أجل الشفـاء العـاجل لجرحـانـا
    So etwas machen wir nicht. Wir kommen zum beten her. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك نحن هنا كي نصلّي
    Und beten wir für das Leben der anderen Beteiligten, die offensichtlich nicht auf dem rechten Weg sind. Open Subtitles ودعنا نصلّي من أجل حياة الآخرين بمن فيهم... ... الذينليسوا على طريق الصواب.
    Durch beten. Sollen wir beide zusammen beten? Open Subtitles أيمكن ان نصلّي سوية، أنت وأنا؟
    Wir müssen Cara finden und beten, dass Darken Rahl sie nicht zuerst findet. Open Subtitles علينا أنّ نعثر على (كارا)، و نصلّي بألاّ يجدها (داركن رال) أولاً.
    Lasst uns beten. Open Subtitles والآن، دعونـا نصلّي
    Wir wollten gerade beten. Open Subtitles كنّا على وشك أن نصلّي.
    Wir können beten, dass Georgies Opfer nicht vergeblich war. Open Subtitles يمكننا أن نصلّي لئلّا تكون تضحية (جورجي) بلا طائل
    Ihren Dank sparte sie sich für die Wesen auf, von denen sie als Kind gehört hatte, und deren Einfluss, da war sie sich sicher, auch bis London reichte. Leider ist es so, je reichhaltiger der Segen, desto mehr vergessen wir das beten. "Du wirst angeklagt, aus der Deportation zurückgekehrt zu sein, und du wirst des Diebstahls angeklagt." Open Subtitles - وهي متأكدة، (قد امتدّ حتى إلى (لندن. لسوء الحظ، كلّما كانت البركات أكثر وفرة، ننسى أن نصلّي أكثر. "أنتِ مُتّهمة بهربكِ من عملية نقلك".
    Lasset uns beten. Open Subtitles دعونا نصلّي
    Wir wollen beten. Open Subtitles دعونا نصلّي
    Aber wir beten doch. Open Subtitles ولكنّا نصلّي
    Sollen wir gemeinsam beten? Open Subtitles هل نصلّي سوية؟
    Sollen wir gemeinsam beten? Open Subtitles هل نصلّي سوية؟
    Lasst uns beten. Open Subtitles دعونا نصلّي
    Unsere Arbeit ist unser Gebet. Open Subtitles عندما نعمل فنحن نصلّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more