"نصوت" - Translation from Arabic to German

    • abstimmen
        
    • stimmen
        
    • abgestimmt
        
    • wählen
        
    Wir müssen über ihre Strafe abstimmen... und andere aktuelle Themen besprechen. Open Subtitles يجب أن نصوت على عقابها.. ونناقش مسائل أخرى نواجهها الآن
    Ich erbitte demütigst, dass wir darüber abstimmen und uns entscheiden, das Zepter der Besitznahme der Kaiserin zu entziehen. Open Subtitles أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة
    Wir können nicht alle recht haben. Wie wäre es, wenn wir darüber abstimmen? Open Subtitles لا يمكن أن نكون جميعا صحيح ربما يجب أن نصوت لأمر
    Wir wählen Politiker mit tiefen stimmen -- das ist wirklich so -- weil wir Tiefe mit Macht assoziieren und mit Autorität. TED نحن نصوت للسياسيين الذين لديهم حدة صوت منخفضة لأننا نربط هذه الطبقة للصوت مع القوة ومع السلطة
    Wir stimmen ab. Die, die gegen seine Erschießung sind. Open Subtitles ، سوف نصوت برفع الأيدى هؤلاء الذين ضد قتله
    Exzellent, Schwester, aber darüber haben wir noch nicht abgestimmt. Open Subtitles مشكلة رائعة يا أختي ولكن لم نصوت عليها بعد
    Und wenn Mitgefühl so gut für uns ist, warum wählen wir dann nicht mit Mitgefühl? TED وان كان التعاطف جيداً لنا لماذا لا نصوت للتعاطف
    Ich plädiere dafür, die Vorlage abzulehnen. Wir werden nun darüber abstimmen, ob die Vorschriften für den Bankenclan aufgehoben werden sollen. Dooku hat versprochen, die Abstimmung zu verhindern. Open Subtitles ارى ان نصوت الان دوكو وعد بان يوقف هذا التصويت
    Bei der nächsten Bürgerversammlung sollten wir mal über einen Brick-Breeland-Tag abstimmen. Open Subtitles يجب ان نصوت في اجتماع البلدية القادم على ان يكون هناك يوم لبريك بريلاند , موافق؟ سأفكر بذلك الامر
    In ein paar Wochen, wenn wir alle ausreichend Bedenkzeit hatten, sollten wir darüber abstimmen. Open Subtitles امنحنا بضعة اسابيع,حيث جميعنا نفكر بالأمر من جميع جوانبه اعتقد يتوجب علينا ان نصوت على ذلك
    Ich möchte darüber abstimmen, ob wir das Rennen besser canceln. Open Subtitles لذا طلبت هذا الاجتماع كي نصوت من أجل إلغاء السِباق.
    Ich weiß, wir sind in Eile, aber sollten wir nicht fairness halber zumindest einmal die Beweise durchgehen, bevor wir abstimmen? Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟
    Lasst uns abstimmen. Also, wer ist dafür? Open Subtitles هيا نصوت على ذلك هؤلاء المؤيدون ؟
    Lasst du die Scheiße abstimmen. Open Subtitles دعونا نصوت على هذا الأمر اللعين
    Wir sollten Will raus wählen und dann über einen Ersatz abstimmen. Open Subtitles ثمّ نصوت على البديل ليس ذلك أسلوبنا هنا - لأنك -
    Also stimmen wir ab, wer findet, die Baracken sind sauber genug? Open Subtitles حسنا , دعونا نصوت بالايدى كم عدد الاشخاص الذين يظنون ان الثكنات مستعده للبقاء على حالها ؟
    Wir beide sollten uns registrieren. Er verliert auch bei 2 stimmen mehr, Randy. Open Subtitles يجب علينا أنا وأنت أن نصوت له أنه يحتاج لأكثر من صوتين يا راندي
    Ich glaube, er möchte, dass wir bei der nächsten Wahl für ihn stimmen. Open Subtitles أعتقد أنه يريدنا أن نصوت لصالحه في الإنتخاب القادم
    Ja. Naja, richtig abgestimmt haben wir ja auch nie. Open Subtitles نحن لن نصوت عليها ابداً, على اية حال
    abgestimmt haben wir ja sowieso nie. Open Subtitles نحن لن نصوت عليها ابداً, على اية حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more