"نصيبه" - Translation from Arabic to German

    • Anteil
        
    Jeder wird seinen Anteil vor den anderen verstecken müssen. Open Subtitles كل منا يجب عليه أن يخفى نصيبه عن الآخرين
    Mein Mitbewohner ist abgehauen, ohne seinen Anteil der Miete zu bezahlen. Open Subtitles شريك غرفتي ترك البلدةً دون دفع نصيبه مِنْ الإيجارِ.
    Sie wird sich mit Mr. Pancakes Anteil zufrieden geben müssen. Open Subtitles و حيث أنها ستشارك السيد بانكاك فقط فى نصيبه
    Ich will einem Jungen, der seinen gerechten Anteil an Gewalt gesehen hat, ein Beispiel sein. Open Subtitles أنا أريد أن أضع قدوة لفتى الذي يرى نصيبه العادل من العنف
    Er will seinen Anteil, um dann mit mir abzuhauen. Open Subtitles إنهُ يريدُ نصيبه ومن ثمّ أنا وهو نهربُ معاً
    Wenn ich Geld von seinem Anteil bekommen sollte, wär es gut, wenn ich wüsste, woher es stammt. Open Subtitles إذا حصلت على نقود من نصيبه سيساعدني ذلك أن أعرف ما الذي كانوا يخططون له.
    Mr. Fredrickson gibt Dale nicht seinen Anteil. Open Subtitles . السيد فريدريكسون لم يعطي دالي نصيبه
    Er kriegt seinen Anteil, egal was kommt. Open Subtitles أٌقصد, أنه يحصل على نصيبه بكلِ الأحوال
    Nehmen wir an, die Jungs ziehen das durch und George kriegt seinen Anteil. Open Subtitles لنقل أن (جورج) و رفاقه نفذوا العملية و حصل(جورج) على نصيبه
    Soll er sich seinen Anteil ruhig holen kommen. Open Subtitles عليه أن يأتي ليحصل علي نصيبه.
    Geben Sie ihm das, sein Anteil. Open Subtitles أعطه هذه، هذا نصيبه.
    - Er bekommt seinen Anteil. Open Subtitles -حتى وإن كان، من حقه أن يأخذ نصيبه
    Der Sheriff ist hier für seinen Anteil. Open Subtitles عمدة البلدة هنا ليأخذ نصيبه.
    Wir beide bringen Ned seinen Anteil . Open Subtitles حقيقةً، سنعطي (نيد) نصيبه معاً
    Wir beide bringen Ned seinen Anteil . Open Subtitles حقيقةً، سنعطي (نيد) نصيبه معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more