In Anbetracht meiner damaligen Naivität nahm ich mir diesen Rat zu Herzen. | TED | وبالنظر لمدى سذاجتي في ذلك الوقت، أخذت نصيحته على محمل الجد. |
Sie wollte seinen Rat über etwas, was sie dir zum Geburtstag kaufen wollte. | Open Subtitles | لقد ارادت نصيحته بشأن شئ ارادت شرائه بمناسبة عيد ميلادك |
Aber Carol hat mir gesagt, dass ihr Mann ein Experte in Finanzangelegenheiten ist. - Ich wollte ihn um einen Rat fragen. | Open Subtitles | خبير في المشاكل المالية وأنا أريد نصيحته |
Die Leute kamen aus der ganzen Gegend, um ihn um Rat zu fragen. | Open Subtitles | كان يقصده الناس من على بعد أميال، لطلب نصيحته. |
Noch in der gleichen Nacht ging Grace zu Tom und teilte ihm mit, sie wolle seinen Rat befolgen und die Stadt verlassen. | Open Subtitles | ذهبت غرايس لرؤية توم في آخر الليل،و أعلمته أنها جاهزة لكي تتبع نصيحته و تغادر البلدة. |
"Töte den Teufel, so schnell du kannst." Das ist sein Rat. | Open Subtitles | دائما اقتل الشيطان بسرعة حين تجده تلك كانت نصيحته |
Ein Vater mag vergessen, dass sein Sohn eines Tages seinem Beispiel, und nicht seinem Rat folgen wird. | Open Subtitles | والدنا قد ينسى ذلك يوما ما, ابنه سوف يحذو حذوه. ليست نصيحته. |
Aber ich habe mehr als 20 Jahre damit verbracht, seinen Rat zu ignorieren, wenn es um etwas Persönliches ging. | Open Subtitles | و لكنني قضيت ما يقارب العشرون عامًا أتجاهل نصيحته حينما يتعلق الأمر بالأمور الشخصية |
Was also sollten wir tun? Vielleicht sollten wir erneut bei Popper nachschlagen und uns an seinen Rat erinnern: die Vernunft, die uns gegeben ist, verwenden, um die Unsicherheiten, denen wir ausgesetzt sind, so gut wir es eben können zu bewältigen. | News-Commentary | ماذا ينبغي علينا أن نفعل إذاً؟ ربما كان علينا أن نرجع مرة أخرى إلى ما ذكره بوبر ونتذكر نصيحته: أن نستخدم ما لدينا من رشد وعقل في معالجة أسباب افتقارنا إلى الأمان. |
Ich beherzigte seinen Rat und sagte Rachel die Wahrheit. | Open Subtitles | اتبعت نصيحته وأخبرت راشيل الحقيقة |
Ich bin der Letzte, von dem Sie einen Rat hören wollen. | Open Subtitles | اجل, انا أخر من تريدين نصيحته, لكن |
Ich könnte seinen Rat jetzt nämlich gut gebrauchen. | Open Subtitles | لأني أستطيع الاستفادة من نصيحته حالياً. |
Hol seinen Rat ein aufgrund dieser Information. | Open Subtitles | لطلب نصيحته على ضوء هذه المعلومات |
Eines Tages wirst du Khan sein, und dann wird jemand deine Entscheidung in Frage stellen, überzeugt, dass sein Rat der beste war. | Open Subtitles | يوماً ما ستصبح "الخان"، وسيشكك شخص آخر في قراراتك ويكون متأكداً من أن نصيحته كانت الأفضل. |
Niemand ersucht seinen Rat, und das nach 75 Jahren. | Open Subtitles | لم يطلب أحد نصيحته بعد 75 سنة |
Niemand ersucht seinen Rat, und das nach 75 Jahren. | Open Subtitles | لم يطلب أحد نصيحته بعد 75 سنة |
Wir brauchen nur seinen Rat bei etwas. Seinen Rat? | Open Subtitles | نحتاج نصيحته بأمر |
Ich habe seinen Bericht an George Murray in London geschickt und um Rat gebeten. | Open Subtitles | (لقد أرسلت تصريحه إلى (جورج موراي في "لندن" لطلب نصيحته |
Ich habe mich ihm anvertraut. Ich habe seinen Rat angenommen. | Open Subtitles | ذهبت إليه لأخذ نصيحته |
"Nicht rauchen?" Das war sein großer Rat? | Open Subtitles | "لا تدخن"؟ هذه كانت نصيحته الكبيرة؟ |