"نصيحته" - Translation from Arabic to German

    • Rat
        
    In Anbetracht meiner damaligen Naivität nahm ich mir diesen Rat zu Herzen. TED وبالنظر لمدى سذاجتي في ذلك الوقت، أخذت نصيحته على محمل الجد.
    Sie wollte seinen Rat über etwas, was sie dir zum Geburtstag kaufen wollte. Open Subtitles لقد ارادت نصيحته بشأن شئ ارادت شرائه بمناسبة عيد ميلادك
    Aber Carol hat mir gesagt, dass ihr Mann ein Experte in Finanzangelegenheiten ist. - Ich wollte ihn um einen Rat fragen. Open Subtitles خبير في المشاكل المالية وأنا أريد نصيحته
    Die Leute kamen aus der ganzen Gegend, um ihn um Rat zu fragen. Open Subtitles كان يقصده الناس من على بعد أميال، لطلب نصيحته.
    Noch in der gleichen Nacht ging Grace zu Tom und teilte ihm mit, sie wolle seinen Rat befolgen und die Stadt verlassen. Open Subtitles ذهبت غرايس لرؤية توم في آخر الليل،و أعلمته أنها جاهزة لكي تتبع نصيحته و تغادر البلدة.
    "Töte den Teufel, so schnell du kannst." Das ist sein Rat. Open Subtitles دائما اقتل الشيطان بسرعة حين تجده تلك كانت نصيحته
    Ein Vater mag vergessen, dass sein Sohn eines Tages seinem Beispiel, und nicht seinem Rat folgen wird. Open Subtitles والدنا قد ينسى ذلك يوما ما, ابنه سوف يحذو حذوه. ليست نصيحته.
    Aber ich habe mehr als 20 Jahre damit verbracht, seinen Rat zu ignorieren, wenn es um etwas Persönliches ging. Open Subtitles و لكنني قضيت ما يقارب العشرون عامًا أتجاهل نصيحته حينما يتعلق الأمر بالأمور الشخصية
    Was also sollten wir tun? Vielleicht sollten wir erneut bei Popper nachschlagen und uns an seinen Rat erinnern: die Vernunft, die uns gegeben ist, verwenden, um die Unsicherheiten, denen wir ausgesetzt sind, so gut wir es eben können zu bewältigen. News-Commentary ماذا ينبغي علينا أن نفعل إذاً؟ ربما كان علينا أن نرجع مرة أخرى إلى ما ذكره بوبر ونتذكر نصيحته: أن نستخدم ما لدينا من رشد وعقل في معالجة أسباب افتقارنا إلى الأمان.
    Ich beherzigte seinen Rat und sagte Rachel die Wahrheit. Open Subtitles اتبعت نصيحته وأخبرت راشيل الحقيقة
    Ich bin der Letzte, von dem Sie einen Rat hören wollen. Open Subtitles اجل, انا أخر من تريدين نصيحته, لكن
    Ich könnte seinen Rat jetzt nämlich gut gebrauchen. Open Subtitles لأني أستطيع الاستفادة من نصيحته حالياً.
    Hol seinen Rat ein aufgrund dieser Information. Open Subtitles لطلب نصيحته على ضوء هذه المعلومات
    Eines Tages wirst du Khan sein, und dann wird jemand deine Entscheidung in Frage stellen, überzeugt, dass sein Rat der beste war. Open Subtitles يوماً ما ستصبح "الخان"، وسيشكك شخص آخر في قراراتك ويكون متأكداً من أن نصيحته كانت الأفضل.
    Niemand ersucht seinen Rat, und das nach 75 Jahren. Open Subtitles لم يطلب أحد نصيحته بعد 75 سنة
    Niemand ersucht seinen Rat, und das nach 75 Jahren. Open Subtitles لم يطلب أحد نصيحته بعد 75 سنة
    Wir brauchen nur seinen Rat bei etwas. Seinen Rat? Open Subtitles نحتاج نصيحته بأمر
    Ich habe seinen Bericht an George Murray in London geschickt und um Rat gebeten. Open Subtitles (لقد أرسلت تصريحه إلى (جورج موراي في "لندن" لطلب نصيحته
    Ich habe mich ihm anvertraut. Ich habe seinen Rat angenommen. Open Subtitles ذهبت إليه لأخذ نصيحته
    "Nicht rauchen?" Das war sein großer Rat? Open Subtitles "لا تدخن"؟ هذه كانت نصيحته الكبيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more