"نظرةً على" - Translation from Arabic to German

    • mal an
        
    • ansehen
        
    • sehe mir
        
    • einen Blick auf
        
    Aber da, sieh dir das mal an. Open Subtitles لكن تفضَّل، ألقِ نظرةً على هذه.
    Hey, Dexter, komm her. Sieh dir das mal an. Open Subtitles هيه، (ديكستر)، تعال هنا ألقِ نظرةً على هذا
    Hey, denkst du, er würde sich mein Gemälde ansehen? Open Subtitles أتعتقد أنّه يمكنه أن يلقي نظرةً على لوحتيّ ؟
    Sie sagten, Sie würden sich meine Webserie ansehen. Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ راغبةً بأن تُلقي نظرةً على سلسلة الويب خاصتي
    Ich sehe mir gerade das Handy des Kindes an. Open Subtitles إنّني ألقي نظرةً على هاتف الصبيّ. الإبن المراهق.
    Ich sehe mir mal die oberen Backenzähne an. Open Subtitles ‫لنلق نظرةً على هذه الأضراس العليا.
    Dann werfen wir mal einen Blick auf die Tafel, um zu sehen, wie schnell der Amerikaner im Vulcan gefahren ist. Open Subtitles على كُلّ، لابد أن نُلقي نظرةً على لوحة السيارات "ونرى ما حقَّقه "الأمريكي" بسيارة الـ"فولكان
    Werfen wir einen Blick auf die Bänder. Open Subtitles لنلقي نظرةً على تلك الأشرطة.
    Sieh dir das mal an. Open Subtitles -نعم، نعم، لا بأس، ألقي نظرةً على هذا
    Schau dir das mal an. Open Subtitles ألقي نظرةً على هذا.
    Janis, sieh dir das mal an. Open Subtitles -جانيس)، القي نظرةً على هذا)
    Hier, willst du dir das mal ansehen und mir sagen, was du denkst? Open Subtitles هاك، هلا تلقى نظرةً على هذا وتقُل لي ماذا تظن؟
    Boss, soll ich mir das mal ansehen? Open Subtitles رئيس, هل تريدني أن ألقي نظرةً على ذلك ؟
    Du musst kommen und dir das ansehen. Open Subtitles يجب أن تأتي و تلقي نظرةً على هذا.
    Ich sehe mir diese dritte Wohnung an, Finch. Open Subtitles -سألقي نظرةً على هذه الشّقّة الثّالثة يا (فينش ).
    Wir müssen einen Blick auf die versiegelten Aufzeichnungen der Börsenaufsicht werfen, im Zusammenhang mit Mr. Saunders. Open Subtitles علينا أن نلقي نظرةً على سجلّات "س. ي. س" المختومة المتعلّقة بالسيّد (سندرز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more