Ein Blick auf dich, und er bringt dich dahin zurück, wo du herkamst. | Open Subtitles | نظرة واحدة على لك، وانه سوف يأخذك حق العودة من حيث أتيت. |
Ein Blick auf ihn und man weiß, dass er alles tut, um zu überleben. | Open Subtitles | نظرة واحدة على هذا الرجل وسوف تعلمين أنه سيفعل أي شيء لينجو. |
Ein Blick auf ihn und man weiß, dass er alles tut, um zu überleben. | Open Subtitles | نظرة واحدة على هذا الرجل وسوف تعلمين أنه سيفعل أي شيء لينجو. |
Ich sagte ihnen ferner, wenn sie mir nicht glauben würden würde Ein Blick auf Ihre Bücher und die Einrichtung Ihres Hauses reichen und sie würden bestätigt finden, was ich über Ihre Besessenheit gesagt hätte. | Open Subtitles | أخبرتهم إن لم يصدقونى نظرة واحدة على كتبك ... وأثاث منزلك ستؤكد كلامى بشأن هوسك |
Ich kann einen Blick auf dich zu nehmen und Ihnen sagen, warum Sie nicht gelungen. | Open Subtitles | ويمكنني أن تأخذ نظرة واحدة على لكم واقول لكم لماذا لم تنجح. |
Es warf einen Blick auf die Form meines Kopfes und ich war für alle Zeiten weggesperrt. | Open Subtitles | ألقى نظرة واحدة على شكل رأسي وبعدها تمَّ حبسي هنا للأبد |
Ein Blick auf dieses Baby, und Bashs Feinde werden sagen: "Wo Rauch ist, da ist auch Feuer." | Open Subtitles | (نظرة واحدة على تلك الطفلة وسيقول أعداء (باش، "حيث يوجد دخان، توجد نار". |
Aber wir werden unseren Kindern erzählen, wie ihre Mutter nur einen Blick auf ihren Vater warf und sofort ohnmächtig wurde. | Open Subtitles | ولكنني أتخيل إخبار أولادنا كيف أن أمهم الجميلة ألقت نظرة واحدة على والدهم وفقدت وعيها مباشرة |
Er warf einen Blick auf den Boden und sagte, "Vergiss es. | TED | فألقى نظرة واحدة على التربة وقالك "أنسى الموضوع. |