Wie wär's, wenn wir einfach danach mit dem Pferd spielen, okay? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو نعاود اللعب مع الحصان بعد ذلك، إتفقنا؟ |
Wie wunderbar wäre es, während wir weit entfernte Planeten entdecken, die Bedürfnisse unserer Brüder und Schwestern um uns herum wiederzuentdecken. | TED | كم سيكون رائعاً، أنه وبينما نكتشف كواكب بعيدة أن نعاود اكتشاف حاجات الإخوة والأخوات الذين هم من حولنا. |
wir wussten, dass wir mit niemand anders diese Extreme der Leidenschaft und Grausamkeit wieder entdecken würden. | Open Subtitles | كلانا كنا نعلم أننا لن نعاود نفس التطرف الذي كنا عليه في العاطفة و القسوة مع كائن من كان |
Ich will nicht gleich wieder kommen. | Open Subtitles | ليس أمامك سوى دقيقة واحدة قبل أن نعاود التصوير |
Ich schlage vor, wir treffen uns hier um 17 Uhr. | Open Subtitles | سيدي الرئيس اقترح ان نعاود اللقاء هنا في الساعه الخامسه عصرا |
Ok, wir geben ihr 15 Minuten, dann rufen wir sie an. Na gut. | Open Subtitles | حسناً، سنعطيها 15 دقيقة ثم نعاود الإتصال بها، موافقة؟ |
wir kommen in einem Monat noch mal auf Sie zu. | Open Subtitles | حسنا سوف نعاود الأتصال بك فى خلال شهرة بفكرة واحدة فقط |
wir können später weitermachen, wenn Sie... | Open Subtitles | لأنه يمكننا ان نعاود الكرة لاحقاً إن كنت |
wir ziehen nach Norden, bis sie unsere Spur verlieren. Dann machen wir kehrt. | Open Subtitles | نتجهشمالاً،نبعدهمعنأثرنا، ثم نعاود مرّة أخرى، غرباً ، ثم جنوباً. |
Zeit, zu verschwinden. wir müssen uns nur noch aufladen. | Open Subtitles | انه وقت الرحيل لكن يجب علينا ان نعاود الشحن |
wir müssen von hier verschwinden, bevor sie wieder umkehren! | Open Subtitles | يجب ان نعاود التجمع قبل هولاء المقاتلين ان يعودوا |
Vielleicht sind wir in einem Jahr wieder da. | Open Subtitles | إلى جانب أننا سوف نعاود إدارة العمل بعد عام. |
- Verzeihung, können wir zur Rettungsoperation zurückkehren? | Open Subtitles | معذرة، هلا نعاود العمل على عملية الإنقاذ؟ |
Hinterlassen Sie eine Nachricht und wir rufen bald zurück. | Open Subtitles | الرجاء أترك رسالة وسوف نعاود الإتصال بك بأسرع وقت ممكن. |
Sollen wir das Hovercraft zurückrufen? | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، هل نعاود الاتصال بالحوامة؟ |
wir werden Lily nicht sagen, dass wir dich gesehen haben, wie du deinen Auftrag, wie immer dieser auch lauten mag, vernachlässigst und wir lassen es gut sein. | Open Subtitles | تجتنب المهمّة التي أرسلتك لتأديتها أيًّا تكُن، ثم نعاود أدراجنا. |
Nie wieder, kapiert? | Open Subtitles | لا نعاود الكرّة أبداً، اتفقنا؟ |