"نعرف بعد" - Translation from Arabic to German

    • wissen wir noch
        
    • wissen noch nicht
        
    • wissen wir nicht
        
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles من الفاعل ؟ لا نعرف بعد
    Wo genau, wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد أين
    - Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles حسنا, لا نعرف بعد
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles إننا لاا نعرف بعد
    So sieht es heute aus, aber wir wissen noch nicht einmal, wie die Berufe der Zukunft aussehen werden. TED حسنا، هذا بالنسبة لليوم و لكننا لا نعرف بعد كيف ستكون الوظائف في المستقبل.
    Nur wissen wir noch nicht, wo sich Avons Büro befindet. Open Subtitles لكننا لا نعرف بعد أين مكتب (آيفون)
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles - لا نعرف بعد -
    - wissen wir noch nicht, Sir. Open Subtitles - لا نعرف بعد يا سيّدي -
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لم نعرف بعد.
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    - Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles - لا نعرف بعد .
    Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    - Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد.
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    - wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    - Das wissen wir noch nicht. Open Subtitles لا نعرف بعد
    Schon 200 Meilen vor der Küste und wir wissen noch nicht, was es ist. Open Subtitles يا إلهى أنه على بعد 320 ك م من أمريكا و لا نعرف بعد ما هو
    - wissen wir nicht, aber wir finden es noch raus. Open Subtitles من قاموا بالاستعانة به ؟ لسنا نعرف بعد ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more