"نعرف ماذا" - Translation from Arabic to German

    • was
        
    • Wir
        
    • ist
        
    Wir fanden ihn auf einem Planeten. Wir wissen auch nicht, was es ist. Open Subtitles لقد وجدنا هذا على كوكب لمخلوقات فضاء لا نعرف ماذا يفعل أيضاً
    Bitte erzählen Sie uns, was passierte, als Sie den Kristallschädel fanden. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا حدث لك بالضبط عندما وجدت الجمجمة
    Wir wissen, was passiert ist, als er was zu sagen hatte. Open Subtitles كلنا نعرف ماذا حدث فى أخر مرة لعب فيها جيك
    Wir versuchen immer noch herauszufinden, was der Wachmann hier gemacht hat. Open Subtitles نحاول ان نعرف ماذا كان حارس الأمن يفعل هنا ؟
    Wir gehen heute Nacht in ein Hotel, bis Wir wissen, was Wir machen. Open Subtitles لمَ لا نرحل حسناً سأحجز لنا في فندق. حتى نعرف ماذا سنفعل.
    Aber Wir können nicht sagen, was er als nächstes macht. Er könnte alles ruinieren. Open Subtitles ولكن نحن لا نعرف ماذا سيحدث لاحقا، من الممكن أن يفسد كل شىء
    Wir wussten nicht, was los war und ich wollte ihm mehr Zeit geben. Open Subtitles لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت
    Und Wir wissen nicht, was die Zukunft bereithält, aber viel weiter wird es nicht heruntergehen. TED ولا نعرف ماذا سيحدث في المستقبل ، ولكن النسبة لن تقل.
    Wir wissen, was nun passiert, sobald Wir zur Informationsrevolution kommen. TED ولكننا نعرف ماذا يحدث مسبقاً ونحن نمضي في هذه الثورة المعلوماتية.
    Wir alle meinen zu wissen, was Glamour ist. TED إذاً، نحن جميعاً نعتقد أننا نعرف ماذا يعني الانبهار
    Goliath, was willst du mit all den Kürbissen? Open Subtitles منذ أن أبحرنا, أضعنا الوقت, مع هذة البطيخ0 هل يمكن أن نعرف ماذا تفعل؟
    Wir müssen unbedingt herausfinden, was ihr Bruder zu ihr gesagt hat. Open Subtitles يحب ان نعرف ماذا قال لها اخيها فى ذلك اليوم والذى جعلها متاكدة من انه قُتل
    Wir waren so oft anderer Meinung, Wir wussten nicht wie er reagieren würde. Open Subtitles كان بيننا ماضي مليئ بالخلافات ولم نعرف ماذا كان سيكون رد فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more