| Und die Suchfunktion ist hervorragend, wenn man weiß, was man sucht. | TED | والبحث رائع ومجد إذا كنا نعرف ما الذي نبحث عنه. |
| Wenn der Daddy durch den Kamin verschwunden ist... müssen wir rausfinden, was ihn hochgezogen hat. | Open Subtitles | حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة علينا أن نعرف ما الذي سحبه |
| Solange wir nicht wissen, was nicht stimmt, wissen wir nicht, was von Bedeutung ist. | Open Subtitles | إن كنّا لا نعرف ما هي المشكلة فلن نعرف ما الذي يتعلّق بها |
| Ich weiß nicht, was los ist. Aber jemand hat uns verraten. | Open Subtitles | لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا |
| Gott sei Dank reagierte Andre Waters' Familie sehr freundlich auf den Anruf und sagte: "Wir wollen wissen, was mit Andre geschah, | TED | والشكر لله عائلة أندريه واترز كانت متفاعلة أثناء الإتصال، وقلت لهم: "أتعرفون؟ نريد أن نعرف ما الذي حدث لأندريه؟ |
| Als ich in Ihrem Alter war, wussten wir nicht, was mit dem Universum geschehen würde. | TED | عندما كنت في عمركم، لم نكن نعرف ما الذي سيفعله الكون. |
| Sie sind sehr billig und wir wissen was das heißt. | TED | إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث. |
| Es sah aus, als hätte er gerade jemanden ermordet, was bei diesem einen Architekten nicht ausgeschlossen war, und wir wussten nicht, was wir tun sollten. | TED | كأنه ارتكب جريمة قتل. والتي لم تكن خارج السؤال بالنسبة لهذا المهندس، ولم نكن نعرف ما الذي نعمله. |
| Fjellberg: Anfangs war das nicht leicht, weil wir nicht wissen konnten, was wir herausfinden würden. | TED | أندرس فجلبرغ: لم يكن ذلك سهلا في الأول، لأننا لم نكن نعرف ما الذي نبحث عنه. |
| Aber wieder wissen wir nicht genau was eigentlich passiert. | TED | لكن، مجددا، لا نعرف ما الذي يجري بالضبط. |
| Nun, wir können heute Dinge zu den frühen Phasen des Urknalls zurückverfolgen, aber wir wissen immer noch nicht, was damals knallte und warum. | TED | وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر |
| Du bist die Jägerin, und wir wissen, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنتِ المبيدة ونحن نعرف ما الذي علينا فعله |
| In ein paar Tagen fängt es an, und wer weiß, was dann geschieht. | Open Subtitles | أيام قليلة حتي يبدأ و بعدها لن نعرف ما الذي سيأتي |
| was die Dame mit dem Hackbeil meint, wissen wir ja. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نعرف ما الذي تريده سيدة التقطيع |
| Vielleicht sollten die Väter das Beamen verbieten, bis wir wissen, was los it. | Open Subtitles | ليو ، ربما يجب على الشيوخ أن يمنعوا إنتقال المرشدي البيض حتى نعرف ما الذي يحصل بالضبط |
| Aber wir müssen herausfinden, was er hier will. | Open Subtitles | و الأهم من هذا يجب أن نعرف ما الذي يريده |
| Vor allem, da wir jetzt wissen, was passieren kann. | Open Subtitles | بالأخص الآن ، بما أننا نعرف ما الذي يمكنه أن يحصل |
| Ich könnte mich dafür entschuldigen, aber ich war's nicht. was wollen Sie wissen? | Open Subtitles | أنا أعتذر نيابة عن قسم الشرطة نحن محققون و نريد أن نعرف ما الذي يحصل |
| - Erst wenn wir wissen, womit wir es zu tun haben. was wenn es dann zu spät ist? | Open Subtitles | ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟ |
| Ich bin besorgt, ... es zu Komplikationen kommt, wenn wir nicht wissen, was sie ihnen gegeben hat. | Open Subtitles | أننا إن لم نعرف ما الذي تعطيك إياه قد تكون هناك تداخلات |