"نعزف" - Translation from Arabic to German

    • spielen
        
    • gespielt
        
    • spielten
        
    • vorspielen
        
    Und wir werden jetzt das letzte Stück dieser Symphonie für Sie spielen. TED وسوف نعزف لكم اخر جزء من السمفونية الان
    Die Stimme ist ein Instrument, das jeder spielen kann, aber wer von uns ist im Umgang mit der Stimme geschult? Trainieren Sie sie. Machen Sie eine Gesangsausbildung. Lernen Sie ein Musikinstrument . TED بأدوات موسيقية مثلاً .. والتي نعزف بها جميعاً كم واحد منا يتعلم اليوم كيف استخدام صوته ؟ .. تعلم ذلك تعلم كيف تُغني .. تعلم كيف تعزف على آلة موسيقية
    Sie hören uns beim Dinner auch nicht zu. spielen wir, das hält uns warm. Open Subtitles إنّهم كذلك لا يصغون إلينا أثناء عشائهم، هيّا يا رفاق، دعونا نعزف لنبقى دافئين.
    Du kannst jederzeit herkommen. Wir spielen immerzu. Open Subtitles على كل أنت مرحب بك هنا في أي وقت هل تعرف نحن نعزف هنا طوال الوقت
    30 Jahre haben wir nicht mehr gespielt! Open Subtitles إننا لم نعزف منذ30 عاما، نحن مجرد مجموعة من الفشلة.
    Wenn ihr nett seid, spielen wir noch ein oder zwei Stücke. Open Subtitles و إن التزمتم الأدب سنعود و نعزف ثانيةً قليلاً
    Wir könnten genauso gut auf der Veranda sitzen und Banjos spielen. Open Subtitles يتبقى أن نجلس على السيارة و نعزف على الكمان
    Lea und ich beschließen, wir spielen Tschaikowskis Concerto. Open Subtitles قررنا معاً، أن نعزف كونشرتو تشايكوفيسكي.
    Wir sind ängstlich, Musik zu spielen. Ängstlich vor der Wahrheit. Open Subtitles إننا خائفون ، قبل أن نعزف الموسيقى نخشى من الحقيقة.
    Es wäre unhöflich, nicht noch wenigstens 1 Lied zu spielen. Open Subtitles سيكون من الوقاحة ألّا نعزف أغنية أخرى على الأقل.
    Wir spielen so laut, dass den Leuten die Trommelfelle bluten. Open Subtitles نحن نعزف بصوت عالي، في الحقيقة نحن نجعل طبلات الأذن تنزف
    Wir spielen für ihn die letzte Musik, die er auf Erden hören wird. Open Subtitles وعلى وشك أن نعزف لهُ آخر موسيقى سيسمعها على وجه الأرض.
    - Ja, aber wir haben ein drei-Song-Set, also vielleicht können wir ein Cover spielen. Open Subtitles لدينا ثلاث أغاني لذا ربما نعزف واحدة تقليدية
    Willkommen zurück bei KZHC, wo wir den sanften Sound der '80 und der '90 spielen. Open Subtitles مرحباً بعودتكم لمحطة "كاي زِد إتش سي"، حيث نعزف الألحان العذبة للثمانينات و التسعينات.
    Wir wollen in einer Gasse Saxophon spielen, und ihr sollt dann in einem Minirock mit so einer Handtasche vorbeilaufen. Open Subtitles نحن نريد ان نعزف على الة الساكسفون في شارع ضيق ونجعلك تتمشين مرتدية تنورة قصيرة وحقيبة من الاحجار الكريمة
    Heute Abend spielen wir einen Oldie, aber einen Goodie. Open Subtitles الليلة , سوف نعزف مقطوعة قديمة, لكنها رائعة
    Wir sollen Ich hab dich, Schatz spielen. Open Subtitles يفترض بأننا نعزف, لقد حصلت عليك يا حبيبي.
    Wir spielen morgen Abend in der Stadt. Möchten Sie kommen? Open Subtitles سوف نعزف بالبلدة ليلة الغد هل تريدون القدوم ؟
    Wir haben in allen Clubs in Manchester gespielt, und, äh... es hat sich ziemlich was entwickelt, eine Anhängerschaft, und wissen Sie... die Mädchen... es zeigen sich da ein paar heftige Versuchungen in dieser Beziehung, Open Subtitles نحن نعزف فى عدة نوادى فى مانشيستر, و و قد صادفتنا الشهرة و الاستقبال الحار ......
    Haben in jedem kleinen versifften Club gespielt, der uns haben wollte. Open Subtitles كنا نعزف بكل نادي لعين يسمح باستضافتنا
    Meine Mutter und Natalies Mutter kannten einander. Wir spielten zusammen und hatten zusammen getanzt. TED وكانت أمي ووالدة ناتالي تعرفان بعضهما. وتربينا ونحن نعزف ، وتعودنا على الرقص ، بالطبع ، نعم.
    Und wir wollen euch ein kleines Stück von einem der einflussreichsten Komponisten Amerikas vorspielen. TED ونريد أن نعزف لكم مقطوعة صغيرة وهي واحدة من أهم المعزوفات لأهم مؤلفي الموسيقى في أمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more