"نعطي هؤلاء" - Translation from Arabic to German

    • geben
        
    Dann geben wir den Geiern etwas anderes, worüber sie reden können. Open Subtitles ♪ حسناً دعينا نعطي هؤلاء النسور شيئاً آخر للحديث عنه
    Wir geben diesen Leuten, was sie wollen. Open Subtitles دعونا نعطي هؤلاء الناس ما جئت إلى هنا ل.
    SP: Wir wollen diesen Aufständischen eine faire Chance geben. TED نود أن نعطي هؤلاء المتمردين فرصة عادلة .
    Es ist nämlich so. Viele von uns nähern sich dem Ende ihrer Karriere, und wir müssen diesen jungen Kindern der nächsten Generation die Möglichkeit geben, sich selbst und den Planeten zu retten. TED لأنه أتعلمون ماذا , عددا ً منا هم نوعاً ما في آخر وظائفنا ونحتاج الى أن نعطي هؤلاء الأطفال هؤلاء الأبناء الصغار , الجيل القادم علينا أن نعطيهم الأدوات ليحفظوا أنفسهم ويحفظوا الكوكب
    Wir haben überlegt und beschlossen, den Leuten Verantwortung zu übertragen. geben wir diesen Leuten eine Firma ohne Internats-Aspekte wie: wann sie da sein müssen, wie sich sich kleiden oder zu Sitzungen gehen müssen, was sie sagen und nicht sagen dürfen -- und sehen wir uns an, was übrig bleibt. TED نظرنا اليه ثم قلنا، دعونا نفوض هؤلاء الناس، دعونا نعطي هؤلاء الناس شركة حيث نأخذ بعيدا كل جوانب المدرسة الداخلية هذه لحظة وصولك، هذه كيف ترتدي ثيابك، هذه كيف تذهب الى الاجتماعات، هذه ما تقول هذه مالا تقول، فهيا نرى ماذا تبقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more