Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch den Trübsalen da wir wissen, dass die Trübsal | Open Subtitles | و ليس هذا فقط ، ولكن علينا أيضاً أن نفخر في محننا و أن نكون على علم أن المحنه |
Wir rühmen uns damit, Vintage-Kleidung zu erhalten und schützen. | Open Subtitles | حسناً، نحن نفخر بأننا نحافظ على الملابس العتيقة ونحميها. |
Wir sind stolz auf unsere Zahlungsbedingungen. | Open Subtitles | امل ان تفهم اننا نفخر بانفسنا في ما يتعلق بسياسة الدفع المستنيره |
- Auch wenn dein Film schlechte Kritiken bekommt, sind wir trotzdem stolz auf dich, Vinnie. | Open Subtitles | حتى عندما تتلقى أفلامك انتقاذات لاذعة، نفخر بك |
Wir sollten auf die Leistungen der Vereinten Nationen bei der Ausarbeitung internationaler Normen und Standards auf dem Gebiet der Menschenrechte stolz sein. | UN | ويجب أن نفخر بأعمال الأمم المتحدة في مجال وضع القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Wenn das Oberste Gericht der USA eine Erklärung abgibt, auf die wir alle stolz sein können. | TED | عندما تقوم المحكمة العليا بالولايات المتحدة بإصدار بيان يمكننا أن نفخر به. |
Wir sind stolz darauf, dass wir nur Kriegsveteranen jagen, | Open Subtitles | نحن نفخر كوننا نطارد فقط المقاتلون المخضرمون |
Und wir rühmen uns -- es ist ein spektakuläres Anti-Spektakel, das alle Konventionen von Spektakel auf den Kopf stellt. | TED | ونحن نفخر بهذا -- مشهد رائع وروعته تكمن أنه عصي على المشاهدة فيه تبدأ الأفكار حول هذا العرض تلمع في رؤوسهم. |
Wir rühmen uns unserer Erfolge bei der Erziehung von Problemkindern, aber wenn sie nicht kommen, können wir nur wenig tun. | Open Subtitles | كما تعلمين نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم بمشاكل بناتنا ونحلها لهم ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله |
Wir rühmen uns unserer Erfolge bei der Erziehung von Problemkindern, aber wenn sie nicht kommen, können wir nur wenig tun. | Open Subtitles | كما تعلمين نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم بمشاكل بناتنا ونحلها لهم ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله |
Wir sollten stolz auf unsere Erfolge sein. Vor allem auf diesen überragenden Apfel-Brandy. | Open Subtitles | ينبغي أن نفخر بما أنجزناه هنا، ولا سيّما هذا النبيذ المطعّم بالتفاح! |
- Wir sollten stolz auf dich sein. - Aber ich habe es ausgelöst. | Open Subtitles | يبدو هكذا أننا يجب أن نفخر بك - عدا أنني الذي أشعل الحريق - |
Sind wir stolz auf deine Leistungen? | Open Subtitles | أو أنني ووالدتك نفخر بإنجازاتك.. |
Ich wollte immer einen Sohn, auf den ich stolz sein kann. | Open Subtitles | كذبت. أردت أن يكون ابنا أن أتمكن من أن نفخر به. |
Und es scheint, als wäre dies das Einzige, worauf sie jemals stolz sein könnten. | Open Subtitles | وبدا وكأنه هذا هو الشيء الوحيد أنها يمكن أن تكون من أي وقت مضى نفخر به. |
Auf Gesundheit können wir immer noch nicht stolz sein. Aber wir haben einen Kulturwandel geschaffen und Gesundheit einen höheren Stellenwert gegeben. | TED | إن الصحة ليست أمراً يجب أن نفخر به في مدينة أوكلاهوما، لكن يبدو أننا قد نجحنا في التغيير الثقافي لجعل الصحة ذات أولية أكبر. |
Wir sind stolz darauf, ihnen helfen zu können. | Open Subtitles | ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك، وبالدعم الذى نقدمه لهم |
Wir sind stolz gute Bürger zu sein und wir werden mit Ihnen zusammenarbeiten um diese Anschläge zu stoppen. | Open Subtitles | نحن نفخر بكوننا مواطنين صالحين وسوف نتعاون معكما لوقف هذه الهجمات |
Wir sagen offen, wen wir unterstützen und Wir sind stolz, dass es Will Conway ist. | Open Subtitles | نحن لسنا خجولين حول من ندعم ونحن نفخر بدعمنا لويل كونواي |