"نفخر" - Translation from Arabic to German

    • rühmen
        
    • stolz auf
        
    • stolz sein
        
    • Wir sind stolz
        
    • sind stolz darauf
        
    Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch den Trübsalen da wir wissen, dass die Trübsal Open Subtitles و ليس هذا فقط ، ولكن علينا أيضاً أن نفخر في محننا و أن نكون على علم أن المحنه
    Wir rühmen uns damit, Vintage-Kleidung zu erhalten und schützen. Open Subtitles حسناً، نحن نفخر بأننا نحافظ على الملابس العتيقة ونحميها.
    Wir sind stolz auf unsere Zahlungsbedingungen. Open Subtitles امل ان تفهم اننا نفخر بانفسنا في ما يتعلق بسياسة الدفع المستنيره
    - Auch wenn dein Film schlechte Kritiken bekommt, sind wir trotzdem stolz auf dich, Vinnie. Open Subtitles حتى عندما تتلقى أفلامك انتقاذات لاذعة، نفخر بك
    Wir sollten auf die Leistungen der Vereinten Nationen bei der Ausarbeitung internationaler Normen und Standards auf dem Gebiet der Menschenrechte stolz sein. UN ويجب أن نفخر بأعمال الأمم المتحدة في مجال وضع القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Wenn das Oberste Gericht der USA eine Erklärung abgibt, auf die wir alle stolz sein können. TED عندما تقوم المحكمة العليا بالولايات المتحدة بإصدار بيان يمكننا أن نفخر به.
    Wir sind stolz darauf, dass wir nur Kriegsveteranen jagen, Open Subtitles نحن نفخر كوننا نطارد فقط المقاتلون المخضرمون
    Und wir rühmen uns -- es ist ein spektakuläres Anti-Spektakel, das alle Konventionen von Spektakel auf den Kopf stellt. TED ونحن نفخر بهذا -- مشهد رائع وروعته تكمن أنه عصي على المشاهدة فيه تبدأ الأفكار حول هذا العرض تلمع في رؤوسهم.
    Wir rühmen uns unserer Erfolge bei der Erziehung von Problemkindern, aber wenn sie nicht kommen, können wir nur wenig tun. Open Subtitles كما تعلمين نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم بمشاكل بناتنا ونحلها لهم ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله
    Wir rühmen uns unserer Erfolge bei der Erziehung von Problemkindern, aber wenn sie nicht kommen, können wir nur wenig tun. Open Subtitles كما تعلمين نحن نفخر بأنفسنا أننا نهتم بمشاكل بناتنا ونحلها لهم ولكن إذا لم يكن الوالدين معنا فهناك القليل مما قد نستطيع أن نفعله
    Wir sollten stolz auf unsere Erfolge sein. Vor allem auf diesen überragenden Apfel-Brandy. Open Subtitles ينبغي أن نفخر بما أنجزناه هنا، ولا سيّما هذا النبيذ المطعّم بالتفاح!
    - Wir sollten stolz auf dich sein. - Aber ich habe es ausgelöst. Open Subtitles يبدو هكذا أننا يجب أن نفخر بك - عدا أنني الذي أشعل الحريق -
    Sind wir stolz auf deine Leistungen? Open Subtitles أو أنني ووالدتك نفخر بإنجازاتك..
    Ich wollte immer einen Sohn, auf den ich stolz sein kann. Open Subtitles كذبت. أردت أن يكون ابنا أن أتمكن من أن نفخر به.
    Und es scheint, als wäre dies das Einzige, worauf sie jemals stolz sein könnten. Open Subtitles وبدا وكأنه هذا هو الشيء الوحيد أنها يمكن أن تكون من أي وقت مضى نفخر به.
    Auf Gesundheit können wir immer noch nicht stolz sein. Aber wir haben einen Kulturwandel geschaffen und Gesundheit einen höheren Stellenwert gegeben. TED إن الصحة ليست أمراً يجب أن نفخر به في مدينة أوكلاهوما، لكن يبدو أننا قد نجحنا في التغيير الثقافي لجعل الصحة ذات أولية أكبر.
    Wir sind stolz darauf, ihnen helfen zu können. Open Subtitles ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك، وبالدعم الذى نقدمه لهم
    Wir sind stolz gute Bürger zu sein und wir werden mit Ihnen zusammenarbeiten um diese Anschläge zu stoppen. Open Subtitles نحن نفخر بكوننا مواطنين صالحين وسوف نتعاون معكما لوقف هذه الهجمات
    Wir sagen offen, wen wir unterstützen und Wir sind stolz, dass es Will Conway ist. Open Subtitles نحن لسنا خجولين حول من ندعم ونحن نفخر بدعمنا لويل كونواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more