Außer, dass ich nicht den gleichen Fehler wie Du machen werde. | Open Subtitles | ولكني لن ارتكب نفس الخطأ الذي وقعت أنت فيه |
Begehen Sie nicht den gleichen Fehler wie er. | Open Subtitles | لا ترتكب نفس الخطأ الذي إرتكبه. |
Mach nicht den gleichen Fehler wie dein Vater und ich. | Open Subtitles | لا تقع في نفس الخطأ الذي وقعنا فيه انا واباك ! |
Machen Sie nicht denselben Fehler wie ich. | TED | لذلك حينما تلاحظ تلك الأشياء، لا ترتكب نفس الخطأ الذي قُمتُ به. |
Vielleicht, aber ich mache nicht denselben Fehler wie er. | Open Subtitles | لكنني لن أقترف نفس الخطأ الذي قام به |
Mach nicht denselben Fehler wie ich. | Open Subtitles | لا تفعل نفس الخطأ الذي وقعت به |
Die Berliner Mauer fiel nicht unter dem Trommelfeuer der NATO-Artillerie, sondern unter Einwirkung der Hämmer und Bulldozer jener Menschen, die ihre Meinung über die sowjetische Ideologie geändert hatten. Putin begeht nun den gleichen Fehler wie seine sowjetischen Vorgänger. | News-Commentary | والآن يرتكب بوتن نفس الخطأ الذي ارتكبه السوفييت. فبرغم إعلانه في عام 2013 بأن روسيا لابد أن تركز على "الاستخدام المستنير" للقوة الناعمة، فقد فشل في الاستفادة من الدفعة القوية التي اكتسبتها قوة روسيا الناعمة باستضافة الألعاب الأوليمبية الشتوية لعام 2014 في سوتشي. |