"نفس الشيء عن" - Translation from Arabic to German

    • dasselbe über
        
    • auch über
        
    • Gleiche lässt sich von
        
    Aber ich kann nicht dasselbe über die andere Frau sagen. Open Subtitles لكنني لا يمكنني نفس الشيء عن الأمرأة التي تتحدث معها
    Die Juden dachten dasselbe über das Öl im Tempel. Open Subtitles اليهود أعتقدوا نفس الشيء عن الزيت في المعبد أستمرت لثمانية أيام
    Wissen Sie, die Leute sagen dasselbe über Area 51. Open Subtitles أنت تعرف، الناس يقولون نفس الشيء عن منطقة 51.
    Würden Sie dasselbe auch über Jay sagen? Open Subtitles هل يمكنك قول نفس الشيء عن جاي؟
    Das Gleiche lässt sich von Kapitalzuflüssen und dem Aufwärtsdruck, den diese auf den realen Wechselkurs ausüben, sagen. Schließlich investieren ausländische Anleger ihr Geld in das Land, weil sie erwarten, irgendwann später noch mehr Geld abziehen zu können; wenn dies eintritt, verlangsamt sich das Wachstum tendenziell, falls es nicht gar zusammenbricht, so wie das in Spanien, Portugal, Griechenland und Irland passiert ist. News-Commentary وبوسعنا أن نقول نفس الشيء عن تدفقات رأس المال إلى الداخل والضغوط الصعودية التي تفرضها على سعر الصرف الحقيقي. ففي نهاية المطاف، يضع المستثمرون الأجانب أموالهم في أي دولة لأنهم يتوقعون أنهم سوف يخرجون منها أموالاً أكثر في المستقبل؛ وعندما يحدث هذا فإن النمو يميل إلى التباطؤ، إن لم يكن الانهيار الكامل، كما حدث في أسبانيا والبرتغال واليونان وأيرلندا.
    Vielleicht kann man dasselbe über Optimismus sagen. TED ربما يجب أن نقول نفس الشيء عن التفاؤل
    Vor einer Weile, hätten Sie dasselbe über mich sagen können. Open Subtitles يمكنكِ قول نفس الشيء عن ماضيي.
    Würdest du dasselbe über David Clarke sagen? Open Subtitles هل تقول نفس الشيء عن (ديفيد كلارك)
    Dayne sagte dasselbe über Magellan. Open Subtitles وقال نفس الشيء عن (ماجلان)
    Stalin sagte 1945 dasselbe über Polen. Tapfere russische Demokraten, die noch nicht zum Schweigen gebracht wurden, verweisen bereits auf die Ähnlichkeit zwischen Putins Appell an die ethnische Solidarität bei der Annexion der Krim und Hitlers Haltung beim Anschluss Österreichs und während der Sudetenkrise 1938. News-Commentary ويضيف بوتن: "نحن نريد أوكرانيا أن تكون قوية وذات سيادة ومستقلة". وقد قال ستالين نفس الشيء عن بولندا في عام 1945. والواقع أن الديمقراطيين الروس الشجعان الذين لم يتمكن أحد من إخراسهم حتى الآن علقوا بالفعل على التشابه بين حديث بوتن عن التضامن العرقي في ضم شبه جزيرة القرم وموقف هتلر أثناء ضم النمسا وأزمة السوديت في عام 1938.
    Sagt man das nicht auch über Psycho? Open Subtitles حسنُ، ألم يذكروا نفس الشيء عن قصة (نفوس معقدة)؟
    - Das sagten Sie auch über seinen Bruder. Open Subtitles لقد قلت نفس الشيء عن أخيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more