| Aber du hast doch genau dasselbe gemacht. Tu doch nicht so unschuldig. | Open Subtitles | ،كلاّ، فعلتَ نفس الشّيء وليس الأمر وكأنّك لم تفعلها |
| Und darüber nachzudenken, dass es nicht standhalten könnte und diesen Gedanken für mich zu behalten, ist nicht dasselbe wie unter Eid zu lügen. | Open Subtitles | والتّفكير بأن شيئًا ما لن يدوم والاحتفاظ بتلك الفكرة لنفسي ليس نفس الشّيء كالكذب تحت القسم |
| Ich könnte dasselbe über dich sagen. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول نفس الشّيء عنكَ. |
| - Nein, das ist nicht das Gleiche. Können wir darüber in 31 Sekunden sprechen? | Open Subtitles | -كلّا، لا، ليس نفس الشّيء أيمكننا التّكلم عن هذا بـ31 ثانية؟ |
| Ich schlage vor, Sie tun das Gleiche. | Open Subtitles | إنّي أفترضُ أنّكما ستفعلان نفس الشّيء. |
| - Es handelt sich um das Gleiche Haus. | Open Subtitles | أنا أقول هذه المكانين نفس الشّيء. |
| Wir brauchen dasselbe. | Open Subtitles | نحتاج إلى نفس الشّيء, يا بليد . |
| Außerdem wolltest du dasselbe tun. | Open Subtitles | بخاصّة بعد أن تذهب لعمل نفس الشّيء . |
| Das ist überhaupt nicht dasselbe. | Open Subtitles | ليس نفس الشّيء بتاتًا. |
| dasselbe was du mir besorgt hast? | Open Subtitles | نفس الشّيء الّذي أحضرتَه لي |
| Wir wollen dasselbe. | Open Subtitles | نريد نفس الشّيء . |
| Weil sie mir das Gleiche erzählt hat. | Open Subtitles | لأنّها أخبرتْني نفس الشّيء. |
| Das ist lustig, ich wollte Sie das Gleiche fragen. | Open Subtitles | -ذلك مُضحك، لقد كُنت سأسلكِ نفس الشّيء . |
| - Ja, das ist das Gleiche. 35... | Open Subtitles | أجل، سكرتيرة، نفس الشّيء... |
| Meine Ma sagt immer das Gleiche: "Sei still, Roy." | Open Subtitles | والِدتي تقول نفس الشّيء دائِماً إهدأ يا (روي!" إنّها تقولُ دائِماً" ... هُناك قادة |
| Ich weiß. Raul hat das Gleiche gesagt. | Open Subtitles | أعرف ذلك، (راوول)، أخبرني نفس الشّيء. |