"نفعله في" - Translation from Arabic to German

    • wir in
        
    • wir nochmal am
        
    • wir tun
        
    Das ist ganz anders, wenn wir in unserer Leistungszone sind, wenn unser Ziel lautet, etwas so gut wie möglich auszuführen. TED وذلك يختلف كليا عما نفعله في منطقة الأداء، وذلك حين يكون هدفنا القيام بأفضل ما لدينا من امكانيات.
    GB: Ist das nicht genau das, was wir in der Klimaschutzdebatte tun? TED غوردن: أليس هذا ما نفعله في مناظرات تغيرات المناخ؟
    Was haben wir in diesem Traum getan? Open Subtitles ما الذي نفعله في هذا الحلم؟ ما علينا فعله
    Wo sind wir nochmal am Freitag? Open Subtitles مهلاً ، ما الذي نفعله في القارب؟
    Wo sind wir nochmal am Freitag? Open Subtitles مهلاً ، ما الذي نفعله في القارب؟
    Und das ist so ungefähr die Einstellung von dem, was wir tun. TED و هذا كان، نوعاً ما، روح ما كنا نفعله في مختبر الدفع النفاث.
    Nun, vielleicht hat er herausgefunden, was wir in der Limo gemacht haben. Open Subtitles حسناً ، ربما إكتشف ما كنا نفعله في سيارة الليموزين
    Weil wir in höflichen Kreisen so zu verfahren pflegen, Lady. Open Subtitles لأن هذا ما نفعله في مجتمع مُحترم, يا سيدة
    Und ich glaube, Sie werden diesen ganzen Übernahmeunsinn vergessen, wenn Sie erst mal sehen, woran wir in unserem Labor gearbeitet haben. Open Subtitles واعتقد انك ستنسى هذا الإستيلاء التافه برمّته حالما ترى ما كنا نفعله في هذا المختبر
    Was machen wir in diesem blöden Parkhaus? Open Subtitles ما الذي نفعله في مرآب السيّارات الغبيّ هذا؟
    All unsere Gewinne erzielten wir in den ersten sechs Monaten. Open Subtitles ،كل أنتصار سبق وأن حققناه .نفعله في أول 6 أشهر
    Was wir in diesem Konflikt tun, liegt ganz bei uns. Open Subtitles ما نفعله في ذلك الصراع يعود إلينا بالكامل
    Das haben wir in unserer Schwesternschaft immer gemacht, wenn wir... Open Subtitles هذا ما إعتدنا أن نفعله في النادي النسائي عندما يكون لدينا ...
    Vielleicht wundert ihr euch was wir in einem Golfwagen zu suchen haben fliehend vor einer Kreatur von unvorstellbarem Grauen. Open Subtitles قد تكون تتسائل ما الذي نفعله في سيارة غولف هاربين من وحش مرعب جدا. - آآه!
    Es ist das, was wir in der Organisation tun, die nach ihm bennant wurde, in der wir versuchen, neue Projekte zu erfinden, zu schaffen, in Gang zu setzen, ob es nun Schulen, Internetfirmen, Gesundheitsorganisationen oder andere Dinge sind. TED هذا هو ما نفعله في المنظمة المسمية بإسمه حيث نحاول أن نخترع , نخلق , نروج لمشاريع جديدة , أيما كانت مدارس , شركات إنترنت , منظمات صحة و هكذا .
    Haben noch 9 Minuten und 7 Sekunden. Weißt du, was wir tun können? Open Subtitles نحن لدينا 9 دقائق و7 ثواني هل تعلم ما يمكن ان نفعله في هذا الوقت ؟
    Wir brauchen dich, dass du den Leuten sagst, dass es sicher ist. Was wir tun, ist zu wichtig. Open Subtitles نريد منك تنبئة الناس أن بلع المفتاح آمن وما نفعله في منتهى الأهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more