Er kann sich keine warme Wohnung leisten, dabei braucht man einen Rückzugsort. | Open Subtitles | لا يمكنه تحمل نفقة تدفئة منزله. يضع نفسه في حمام صابوني. |
Wir können es uns nicht leisten, das nicht zu tun. Armut ist nämlich sehr kostspielig. | TED | لا يمكننا تحمل نفقة ألا نقوم بهذا، لأن الفقر مكلف جداً. |
Wenn zwei Schwuchteln sich da trennen, muss einer Alimente zahlen. | Open Subtitles | عندما ينفصل اثنين من الفقراء فى كاليفورنيا يدفع احدهما نفقة الاخر. |
Ich stelle Schecks für Alimente aus. | Open Subtitles | أنا متورط مع امرأة على نفقة زوجتى السابقة |
Nein, nein, er hat seit 3 Monaten nicht einen Penny Unterhalt gezahlt. | Open Subtitles | كلّا، لم يدفع بنسًا البتّة في نفقة الأطفال منذ 3 أشهر. |
Sobald sie fit ist, fliegt sie in die USA, auf Kosten der Steuerzahler. | Open Subtitles | قريباً حينما تكون قادرة سيعاد إرسالها إلى الولايات على نفقة دفعة الضرائب |
Ich möchte, dass du dich vom Gericht zurückziehst und eher bei der Vollstreckung von Unterhaltszahlungen mitarbeitest. | Open Subtitles | .أَريدكِ أن تتوقفي حالياًً عن عمل المحاكم و تعملي على تطبيق قرارت .نفقة إعالة الأطفال |
- Sie haben das ohne Modell gemalt? - Ich konnte mir keins leisten. | Open Subtitles | هل رسمت هذه بدون الأستعانة بنموزج نعم ، لا اتحمل نفقة استئجار نموذج |
Aber bitte! Sie können es sich leisten, also warum nicht? Man kann ja ... | Open Subtitles | ولكن إذا كان باستطاعتهم تحمل نفقة ذلك، فما المانع في الأمر؟ |
Ich meine, du hattest kaum Freizeit in New York, drei Jobs, nur um dir das Ausgehen leisten zu können. | Open Subtitles | أعني، بالكاد كان عندكِ دقيقة واحدة إضافية في، نيويورك ثلاث وظائف لِتتحمّلين نفقة تقويمكِ الإجتماعية |
Das kann ich mir nicht leisten. Ich kann mir nicht mal 's Telefon leisten! | Open Subtitles | فلا أتحمل نفقته لا أتحمل نفقة فاتورة هاتفي حتى |
- Er kann sich kein Hotel leisten. - Du verteidigst ihn? | Open Subtitles | لا يستطيع تحمل نفقة الفندق لماذا تدافع عنه ؟ |
Ich riskiere den Job nicht. Ich muss Alimente, Psychiater, Rechnungen zahlen. - Papa... | Open Subtitles | انا لن اخسر عملى ، لدى نفقة ،فاتورة للطبييب النفسى وقروض دراسية يجب ان ادفعها |
Er sollte Alimente zahlen. | Open Subtitles | المفروض يدفعه لي نفقة, ولكنه لا يفعل ذلك |
Ich bekomme 700 $ pro Woche und zahle Alimente. | Open Subtitles | أحصل على حوالي 700 دولار في الأسبوع، وأدفع نفقة |
Ich will keinen Unterhalt. Ich will nur fort. | Open Subtitles | انا لا آريد أى نفقة لقد حصلت انت على كل شئ فقط أريد انا اذهب |
Das Gericht bestimmte den Unterhalt. Stimmt's, Mr Clayton? Ja, aber... | Open Subtitles | أن نفقة الزوجة قد قررتها المحكمة من قبل نعم و لكن |
Ich versuche zu entscheiden, ob ich von einem ängstlichen Schwachkopf behindert werde oder von jemandem, der sich den Unterhalt sparen möchte. | Open Subtitles | أعنى , أحاول أن أقرر إذا يتم عرقلتى عن طريق معتوه خائف أو شخص ما يحاول أن يوفر نفقة ما بعد الزواج |
Die Pflicht, die Schmarotzer hier auf öffentliche Kosten zu füttern? | Open Subtitles | اطعام هذه الطفيليات هنا فى نفقة الجمهور؟ |
Tom und ich haben mehr Unterhaltung auf Kosten seiner Exzellenz geplant. | Open Subtitles | على نفقة اللورد أي نوع من الإثارة؟ عليك بالصبر يا إدوارد |
Oder kann Dr. Perry mir verraten, wie ich meine Frau und fünf Kinder 130 Meilen befördern soll, ohne größere Mühen und Kosten, als wären es nur 40! | Open Subtitles | اذا استطاع الطبيب بيري ان يخبرني كيف اتنقل بزوجة وخمسة أطفال مسافة 130 ميلا بدون نفقة مرتفعة أو ازعاج |
Unterhaltszahlungen, Besuche, Urlaube koordinieren, verplante Wochenenden. | Open Subtitles | نفقة المطلّقة، زيارة في السجن، تبادل عطلات، ودّع عطلكَ الأسبوعيّة |