"نفقة" - Translation from Arabic to German

    • leisten
        
    • Alimente
        
    • Unterhalt
        
    • Kosten
        
    • Unterhaltszahlungen
        
    • zahlen
        
    • gezahlt
        
    Er kann sich keine warme Wohnung leisten, dabei braucht man einen Rückzugsort. Open Subtitles لا يمكنه تحمل نفقة تدفئة منزله. يضع نفسه في حمام صابوني.
    Wir können es uns nicht leisten, das nicht zu tun. Armut ist nämlich sehr kostspielig. TED لا يمكننا تحمل نفقة ألا نقوم بهذا، لأن الفقر مكلف جداً.
    Wenn zwei Schwuchteln sich da trennen, muss einer Alimente zahlen. Open Subtitles عندما ينفصل اثنين من الفقراء فى كاليفورنيا يدفع احدهما نفقة الاخر.
    Ich stelle Schecks für Alimente aus. Open Subtitles أنا متورط مع امرأة على نفقة زوجتى السابقة
    Nein, nein, er hat seit 3 Monaten nicht einen Penny Unterhalt gezahlt. Open Subtitles كلّا، لم يدفع بنسًا البتّة في نفقة الأطفال منذ 3 أشهر.
    Sobald sie fit ist, fliegt sie in die USA, auf Kosten der Steuerzahler. Open Subtitles قريباً حينما تكون قادرة سيعاد إرسالها إلى الولايات على نفقة دفعة الضرائب
    Ich möchte, dass du dich vom Gericht zurückziehst und eher bei der Vollstreckung von Unterhaltszahlungen mitarbeitest. Open Subtitles .أَريدكِ أن تتوقفي حالياًً عن عمل المحاكم و تعملي على تطبيق قرارت .نفقة إعالة الأطفال
    - Sie haben das ohne Modell gemalt? - Ich konnte mir keins leisten. Open Subtitles هل رسمت هذه بدون الأستعانة بنموزج نعم ، لا اتحمل نفقة استئجار نموذج
    Aber bitte! Sie können es sich leisten, also warum nicht? Man kann ja ... Open Subtitles ولكن إذا كان باستطاعتهم تحمل نفقة ذلك، فما المانع في الأمر؟
    Ich meine, du hattest kaum Freizeit in New York, drei Jobs, nur um dir das Ausgehen leisten zu können. Open Subtitles أعني، بالكاد كان عندكِ دقيقة واحدة إضافية في، نيويورك ثلاث وظائف لِتتحمّلين نفقة تقويمكِ الإجتماعية
    Das kann ich mir nicht leisten. Ich kann mir nicht mal 's Telefon leisten! Open Subtitles فلا أتحمل نفقته لا أتحمل نفقة فاتورة هاتفي حتى
    - Er kann sich kein Hotel leisten. - Du verteidigst ihn? Open Subtitles لا يستطيع تحمل نفقة الفندق لماذا تدافع عنه ؟
    Ich riskiere den Job nicht. Ich muss Alimente, Psychiater, Rechnungen zahlen. - Papa... Open Subtitles انا لن اخسر عملى ، لدى نفقة ،فاتورة للطبييب النفسى وقروض دراسية يجب ان ادفعها
    Er sollte Alimente zahlen. Open Subtitles المفروض يدفعه لي نفقة, ولكنه لا يفعل ذلك
    Ich bekomme 700 $ pro Woche und zahle Alimente. Open Subtitles أحصل على حوالي 700 دولار في الأسبوع، وأدفع نفقة
    Ich will keinen Unterhalt. Ich will nur fort. Open Subtitles انا لا آريد أى نفقة لقد حصلت انت على كل شئ فقط أريد انا اذهب
    Das Gericht bestimmte den Unterhalt. Stimmt's, Mr Clayton? Ja, aber... Open Subtitles أن نفقة الزوجة قد قررتها المحكمة من قبل نعم و لكن
    Ich versuche zu entscheiden, ob ich von einem ängstlichen Schwachkopf behindert werde oder von jemandem, der sich den Unterhalt sparen möchte. Open Subtitles أعنى , أحاول أن أقرر إذا يتم عرقلتى عن طريق معتوه خائف أو شخص ما يحاول أن يوفر نفقة ما بعد الزواج
    Die Pflicht, die Schmarotzer hier auf öffentliche Kosten zu füttern? Open Subtitles اطعام هذه الطفيليات هنا فى نفقة الجمهور؟
    Tom und ich haben mehr Unterhaltung auf Kosten seiner Exzellenz geplant. Open Subtitles على نفقة اللورد أي نوع من الإثارة؟ عليك بالصبر يا إدوارد
    Oder kann Dr. Perry mir verraten, wie ich meine Frau und fünf Kinder 130 Meilen befördern soll, ohne größere Mühen und Kosten, als wären es nur 40! Open Subtitles اذا استطاع الطبيب بيري ان يخبرني كيف اتنقل بزوجة وخمسة أطفال مسافة 130 ميلا بدون نفقة مرتفعة أو ازعاج
    Unterhaltszahlungen, Besuche, Urlaube koordinieren, verplante Wochenenden. Open Subtitles نفقة المطلّقة، زيارة في السجن، تبادل عطلات، ودّع عطلكَ الأسبوعيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more