"نقترب" - Translation from Arabic to German

    • nähern uns
        
    • kommen näher
        
    • nah dran
        
    • näher ran
        
    • erreichen
        
    • gleich da
        
    • nahe dran
        
    • fast da
        
    • Nähe
        
    • bald da
        
    • näher dran
        
    • wir uns
        
    Wir nähern uns nun einer der interessantesten Ecken der Hagia Sophia. Open Subtitles نحن الآن نقترب من الركن الأكثر أهميه من السيده صوفيا
    Sir, wir nähern uns der Agrochem-Anlage und Sie hatten recht, zuerst dorthin zu gehen. Open Subtitles نحن نقترب من المنشآة يا سيدي وكنت محقاً في توجهنا إلى هنا أولاً
    Genießen Sie es, solange Sie können. Wir kommen näher. Open Subtitles إستمتع بالأمر بينما تستطيع ، ويتس نحن نقترب
    Wir kommen näher. Eine Buchhaltungsformatierung. Open Subtitles لكننا نقترب ، نحن ندخل ملف الحسابات
    Wir sind ganz nah dran. Und jetzt die schlechte Nachricht. Bereit? Open Subtitles نحن نقترب، نقترب جداً والآن للمزيد من الأخبار السيئة، مستعد؟
    Nennen wir das hier Typhoon 7. Gehen wir etwas näher ran. Open Subtitles فلتكن هذه التيفون السابعة أبدأ فى تتبعها و لتنظر إذا كان بإمكاننا أن نقترب منها أكثر حاضر ، يا سيدى
    In der Nähe der Stadt benutzen wir die Tunnel, um den Bunker zu erreichen. Open Subtitles حالما نقترب كفاية , سنستخدم شبكة أنفاق المدينة حتى نصل بالقرب من القبو
    Wir nähern uns einem Punkt, an dem die Aushöhlung des Nichtverbreitungsregimes unumkehrbar werden und zu einer kaskadenartigen Proliferation führen könnte. UN ونحن نقترب من نقطة يمكن أن يصبح فيها اضمحلال نظام عدم الانتشار أمرا لا رجعة فيه، مما ينتج عنه فيض من عمليات الانتشار.
    Und wir nähern uns daran an, die entscheidenden Schritte zu verstehen, die toten Stoff zum Leben erwecken. TED ونحن بالفعل نقترب كثيرا من فهم الخطوات الأساسية لبعث المادة الجامدة إلى الحياة.
    Wir nähern uns 2015, also sollten wir beurteilen, wie gut wir die Ziele umsetzen. TED حسنًا، نحن نقترب من العام 2015. بالتالي يستحسن بنا التقييم، كيف هو أدائنا لهذه الأهداف؟
    Passen Sie jetzt auf, wir nähern uns dem Ersten Weltkrieg. TED ولكن حاذروا الآن ، نحن نقترب من الحرب العالمية الأولى.
    Wir nähern uns dem Ende des 43, Tages der Jagd nach den Gutscheinen, NICHT FRAGEN - KEINE WONKAS Open Subtitles نقترب الآن من نهاية اليوم الثالث و الأربعون من حملة إصطياد التذاكر الذهبية
    Wir kommen näher. Roger. Startet die Sequenz, wenn ihr bereit seid. Open Subtitles نحن نقترب ابدأ التصوير يا روجر
    Wir sind drei Blocks von der Station entfernt und kommen näher. Open Subtitles -على بُعدِ ثلاثِ جادّات من المحطّة و نقترب
    Wir kommen näher, das spüre ich. Open Subtitles أننا نقترب كثيرا، أنا اشعر بذلك.
    Ich denke, wir sind nah dran an einem Fingerabdruck. Open Subtitles أعتقد أنّا نقترب من الحصول على بصمة القاتل.
    Achtzehnpfünder. näher ran. Steuerbordgeschütze ausfahren. Open Subtitles عندهم 18 منصة لاطلاق المدافع علينا أن نقترب , جهز منصات الاطلاق فى الميمنة
    Die Zeit ist gekommen, wir erreichen den Höhepunkt. Open Subtitles لقد حانت اللحظة الحاسمة نحن نقترب من نهاية المهرجان.
    - Sie erreichen den Luftraum der USA. - Wir sind gleich da. Open Subtitles "نحن نقترب من مكان السـجن " لقد اقتربنا من الوصول هل ترغبين في رؤية السـجن
    Licht- und Sprechverbot. Wir sind nahe dran. Open Subtitles احذروا في استخدام الاضواء و خففوا الضوضاء فنحن نقترب
    Wir sollten fast da sein. Open Subtitles حسنًا ، ينبغي علينا أن نقترب الآن
    Wir nähern uns der Erde. Wir sind bald da. Open Subtitles نحن نقترب من كوكب الأرض سنصل الى هناك قريباً
    näher dran darf ich nicht auf Tuchfühlung gehen. Open Subtitles وعندما نقترب أكثر لن أكون قادر على الأقتراب منك
    Wie sollen wir uns etwas nähern, das uns aus 90 Metern Entfernung riechen kann? Open Subtitles كيف لنا أن نقترب من شيء بإمكانه شمّنا من على بعد 100 ياردة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more