Ich denke, zukünftige Anthropologen werden sich ansehen, welche Bücher wir lesen: über Selbst-Hilfe, Selbst-Erkenntnis, Selbst-Achtung. | TED | أعتقد أن علماء التاريخ في المستقبل سينظرون للكتب التي نقرأ عن مساعدة الذات، إدراك الذات، التقدير الذاتي. |
Wir sollen Schau heimwärts, Engel lesen, was eine Art Rückblick ist, und versuchen, etwas im selben Stil zu schreiben. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نقرأ عن نظرتنا نحو المنزل وهو نوع من الخواطر ثم نحاول أن نصيغ شيئا على نفس الوتيرة |
Also lesen wir von Ihren Heldinnen und fühlen uns alle wieder jung und verliebt und voller Hoffnung, als ob wir noch einmal die Wahl hätten. | Open Subtitles | نقرأ عن بطلاتك و نشعر بالشباب مجدداً و يغمرنا الحب و الأمل كما لو كان بمقدورنا الإختيار مجدداً |
Es wäre klug, wenn wir mehr Zeit miteinander verbrächten, über die Eagles lesen und über sie reden, damit deine Glücksphase anhält. | Open Subtitles | من الحكمه أن نقضي وقت أسري سوياً "نقرأ عن فريق "إيجلز و نتحدث عنهم لنقوي الحظ الطيب الذي يحيط بك |
lesen wir was, unseren Edison. | Open Subtitles | لكن دعنا نقرأ عن أليسون ثانية |