"نقرره" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • entscheiden
        
    wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. Open Subtitles كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في الوقت الذي أعطيَ لنا
    wir dürfen nur wählen, was wir mit der Zeit tun, die uns bleibt. Open Subtitles كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في الوقت الذي أعطيَ لنا
    Aber darüber haben wir nicht zu entscheiden. Es scheint so, als hätte Jeb ihn nieder- geschossen. Open Subtitles كل هذا مشهود ، لكن هذا ليس ما يجب علينا أن نقرره
    wir müssen uns jetzt entscheiden, ob wir bei Pablo bleiben oder eigene Wege gehen. Open Subtitles ما علينا ان نقرره الان هو هل نبقي مع بابلو وندعمه ام نسلك طريقنا وحدنا؟
    Aber egal, wie wir uns entscheiden, die Öffentlichkeit darf nichts davon wissen. Open Subtitles وكل ما نقرره ونتفق عليه لا يمكن للعامة أن يعرفوه
    wir dürfen nur wählen, was wir mit der Zeit tun, die uns bleibt. Open Subtitles كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في " الوقت الذي أعطيَ لنا
    entscheiden wir uns schnell, ob wir Dr. Robert Leeds wollen oder nicht. Open Subtitles مهما كان القرار الذي سوف نقرره بالطبيب (روبرت ليدز), لنجعله سريع
    Als Erstes müssen wir uns überlegen, wer mit Charlie in die Fabrik geht. Open Subtitles اول شيء علينا ان نقرره اولاً هو من سيذهب برفقة (تشارلي) الى المصنع؟
    Die einzige Sache, die wir noch nicht besprochen haben, ist, wer passt auf Emma auf? Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لم نقرره بعد من الذي سيراقب (إيما) يوم السبت؟
    Du musst nur entscheiden, was du mit der Zeit anfangen willst, die dir gegeben ist. Open Subtitles ... كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في " الوقت الذي أعطيَ لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more