Womit ich zwei Versprechen gebrochen habe, wenn das zählt wo ich sagte, | Open Subtitles | مايجعلني نقضت بوعدين، إذا حسبت المرة التي قلت فيها، |
Ich habe einen Eid gebrochen und den König hinterrücks erstochen. | Open Subtitles | لقد نقضت عهداً مقدساً وطعنت ملكي من الخلف |
In Eurem Alter hätte ich 50 Eide gebrochen, um da ranzukommen. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك نقضت خمسون عهد |
Du hast deinen Eid gebrochen? | Open Subtitles | إّن أنت تعترف بأنك نقضت كل نُذورك؟ |
Ich habe einen heiligen Eid gebrochen. | Open Subtitles | لقد نقضت النذر المقدس. |
Sag mir, warum du dein Versprechen gebrochen hast. | Open Subtitles | أخبرني لماذا نقضت عهدك |
- Du hast dein Versprechen gebrochen. - Ich weiß. | Open Subtitles | -لقد نقضت هذا الوعد الأن |
Nun, du hast das Gelöbnis einmal gebrochen. | Open Subtitles | -حسنًا، لقد نقضت وعدك هذا مرة . |
Ted Evelyn Mosby, du hast den Breid gebrochen. | Open Subtitles | "تيد إيفلين موزبي"... . أنت نقضت العهد |
Ich habe mein Gelübde gebrochen. | Open Subtitles | لقد نقضت عهدي، (إيزابيل) |
Hey, du hast dein Versprechen gebrochen. | Open Subtitles | لقد نقضت عهدك! |