"نقع" - Translation from Arabic to German

    • wir uns
        
    • Ärger
        
    • man sich
        
    Es erschwert die Sache weiter, dass wir es immer dann versuchen, wenn wir uns gerade verlieben oder trennen. TED معضلة أخرى في تعريف الحب هي أننا غالباً نفعل ذلك ونحن نقع في براثنه أو نخرج من تجربة حب.
    Die Frage, mit der ich mich im Augenblick beschäftige, und ich will es hier nur kurz anreißen und dann aufhören, ist: Warum verlieben wir uns in eine bestimmte Person und nicht in eine andere? TED السؤال الذي أعمل عليه في هذه اللحظة، وأنا ساجيب عنه في ثانية ومن ثم انتهي، هو لماذا نقع في حب شخص معين ، دون الآخر؟
    Ich weiß, was im Gehirn passiert wenn Sie sich verlieben, aber ich weiß nicht, warum wir uns in eine Person verlieben und nicht in eine andere. TED أنا أعرف ما يحدث في الدماغ عندما تكون في حالة حب، لكني لا أعرف لماذا نقع في حب شخص معين وليس شخص اخر.
    Aber irgendwann gab's so viel Ärger, dass mich meine Eltern hier... Open Subtitles لكن حينها ، تعرفين كنا نقع في الكثير من المشاكل
    Fragst du dich je, warum man sich in diese eine Person verliebt? Open Subtitles هل تسألت يوماً لماذا نقع فى حب شخص معيناً؟
    Oh, es ist schwierig, wissen Sie, sich die Leute rauszupicken, in die wir uns verlieben. Open Subtitles حقاًً ذلك قاسى .. كما تعلم لإختيار من نقع بحبهم
    Zwischen heute und Montag müssen wir uns ein Dutzend Mal verlieben. Open Subtitles بين الآن ويوم الإثنين علينا أن نقع في الحب مرات عديدة
    Kaufen wir uns die Fotze am Wochenende. Open Subtitles علينا النيل من ذلك الحقير في العطله حتى لا نقع في مشاكل
    Denn egal, wie alt wir werden, wir werden uns immer daran erinnern, warum wir uns ineinander verliebt haben. Open Subtitles .. لأنه مهما كبرنا في السن .. استطعنا دوماً أن نتذكر .. ما الذي جعلنا نقع في الحب أصلاً أليس كذلك ، حبيبتي؟
    Wenn das eine kitschige, romantische Komödie wäre, wäre das der Augenblick, in dem wir uns total ineinander verlieben, und feststellen, dass wir Seelenverwandte sind. Open Subtitles إذا كانت هذه كوميديا رومانسية لابد وأن تكون عندما نقع في الحب لندرك بأننا لبعض
    Aber du hast sie gesucht, wie trafen sie, und jetzt verlieben wir uns in das Mädchen. Open Subtitles ولكنكِ بحثتِ عنها، وقابلناها، والآن بدأنا نقع في حب الفتاة
    Und sie zeigen uns diese Illusionen, damit wir uns in sie verlieben und uns paaren. Open Subtitles وأظهر لنا هذه الأوهام لجعلنا نقع في الحب وزماله
    Und sogar wenn wir unsere eigene Arbeit tun, allzu oft, ertappen wir uns dabei, entscheiden zu müssen, das zu tun, was wir für richtig halten und das zu tun, was erwartet wird oder was gefordert wird oder was wirtschaftlich ist. TED وحتى أثناء قيامنا بعملنا الخاص فنحن عادة نقع بين خيارين اما ان نختار ان نقوم بالامر الصحيح .. او ان نقوم بما هو متوقع منا ان نقوم به او الامر المطلوب منا او الامر ذا المردود المادي الاكبر
    Wir könnten es sehr einfach betrachten und sagen, das ist es, was wir verlieren, wenn wir in Tiefschlaf ohne Träume fallen, oder wenn wir anästhesiert werden, und es ist das, was wir erlangen, wenn wir uns von Schlaf erholen oder einer Anästhesie. TED ويمكن اتخاذ وجهة نظر بسيطة جدا ونقول، حسنا ، انه هو ذلك الذي نفتقده عندما نقع في النوم العميق دون أحلام أو عندما نكون تحت تأثير التخدير، وهو ما نستعيده عندما نستيقظ من النوم او من التخدير.
    Es gibt viele Gründe, warum wir uns in eine bestimmte Person verlieben, statt in eine andere, das können Psychologen Ihnen sagen. Wir neigen dazu, uns in jemanden zu verlieben TED وهناك الكثير من الاسباب التي تجعلنا نقع في الحب مع شخص محدد بدلا من آخر ، علماء النفس يمكن ان يخبروكم. ونحن نميل الى الوقوع في الحب مع شخص ما
    Ich las: Wenn wir uns verlieben, hören wir Puccini im Innern. Open Subtitles لقد قرأت مقال من فتره "عندما نقع فى الحب نسمع بوتشينى فى عقولنا"
    Wir spielten zusammen Football, gerieten zusammen in Ärger. Wir... Open Subtitles لقد كنا نلعب كرة القدم معا،، نقع في المشاكل معا،، كنا،، اوه
    Bei so viel Kohle und Stoff reicht's doch schon für Ärger, bloß in der Nähe zu sein. Open Subtitles مع كل تلك المخدرات والنقود، سوف نقع في متاعب بالتواجد بقربهم.
    Ich und die anderen Kinder in der Nachbarschaft hatten ständig irgendwelchen Ärger. Open Subtitles أناوبعضالفتيانفىالحى ... .. كنا نقع فى المشاكل , القتال.
    Vielleicht verliebt man sich. Open Subtitles إنّي أقابل سيّدات جميلات، ربما نقع في الحب.
    Manchmal verliebt man sich in die Falschen Open Subtitles أحياناً نقع في حب الأشخاص الخاطئين
    Du kannst das also mit Vorsicht genießen, aber man sucht sich nicht aus, in wen man sich verliebt. Open Subtitles لذا بإمكانكَ عدم أخذ كلامي، بمعناه الحفري، لكننا... لا نختار من نقع في حبهم ولا يحدث أبداً، كما يجب أن يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more