"نقلب" - Translation from Arabic to German

    • drehen
        
    • umdrehen
        
    Und ich glaube wir können die ganze Geschichte drehen zu einer Geschichte von Feiern und von Hoffnung. TED و اعتعد انه يمكننا ان نقلب هذه القصة لواحدة عن الاحتفال وواحدة عن الامل
    Okay, drehen wir diesen traurigen Blick um. Open Subtitles حسنا.دعنا نقلب تلك العبوسة رأساً على عقب
    Wir drehen jeden Stein um, bis diese Schlange hervorkriecht. Open Subtitles سوف نقلب كل صخرة حتى تلك الأفعى تخرج من جحرها.
    Wir können das gegen ihn umdrehen, du und ich, jetzt sofort. Open Subtitles يمكننا أن نقلب هذا الامر عليه أنا و أنتَ هنا و الأن
    Wir müssen den Spieß umdrehen. Open Subtitles و الأمر لا تنجح يجب أن نقلب الموازين
    Wir drehen nie ein echtes Skelett um. Open Subtitles نحن لا نقلب أبداً هيكل عظمي حقيقي
    Wir drehen ganz einfach den scheiß Spieß um! Versteht ihr? Open Subtitles علينا أن نقلب نصاب الأمور هل تفهم؟
    Was, wenn wir diese Situation umdrehen könnten und das Internet auf den Kopf stellen, so dass wir anstatt immer von einem zum anderen zu gehen, beginnen von vielen Dingen zu vielen Dingen gehen zu können, und dadurch Muster erkennen, welche ansonsten verborgen geblieben wären? TED ماذا لو كنا نستطيع أن نقلب هذا رأسا على عقب ونقلب شبكة الانترنت رأسا على عقب ، ذلك أنه بدلا من التحول من شيء واحد إلى آخر ، تصبح لدينا العادة أن نكون قادرين على الانتقال من أشياء كثيرة لأشياء لأكثر ، ومن ثم التمكن من الاطلاع على الأنماط التي كانت من قبل مخفية؟
    Damit wir herausfinden, wie wir bei Gabe den Spieß umdrehen. Open Subtitles بهذا يمكننا أن نكتشف كيف نقلب الطاولة على (غايب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more