"نكتشف ما" - Translation from Arabic to German

    • was
        
    Bringen wir ihn hier raus. Wir überlegen später, was sie wollen. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    Bis wir herausgefunden haben, was zum Teufel passiert ist, sind Sie zwangsbeurlaubt. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حدث بحق الجحيم أنت مُجبر على المغادرة
    Wir können herausfinden, was stimmt. Open Subtitles ونريد أن نكتشف ما إذا . كنت تتذكر الحقيقة
    Wir wollen herausfinden, was passiert ist, um denjenigen... ..aufzuhalten, der deinem Daddy wehgetan hat. Open Subtitles و لكننا نريد أن نكتشف ما حدث لكى نساعد فى إيقاف الشخص الذى آذى والدك أيا كان ، حسنا ؟
    Wir müssen rausfinden, was er uns damit sagen will. Open Subtitles غير الولع بالموسيقى كلمات القصيدة تجعل مراده مألوفاً نحتاج أن نكتشف ما يحاول هو أن يخبرنا به
    - was ist hinter dem Vorhang? Open Subtitles متى نكتشف ما وراء الستارة ؟ ماذاتفعلين..
    Vielleicht fällt uns ein, was der Grund dafür ist. Open Subtitles لربما نحن يمكن أن نكتشف ما هو السبب تعرف
    Bis wir wissen, was das war, sind wir deine Bodyguards. Open Subtitles حتى نكتشف ما حدث لكِ فنحن حرّاسكِ الشخصيُّون
    VENNA: Nicht bis wir rausfinden, was er will. Open Subtitles لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة
    Also finden wir entweder heraus was Blut um ihr Herz bildet, oder ich folge ihr den Rest ihres Lebens mit einer Nadel. Open Subtitles لذا إما أن نكتشف ما سبب هذا أو أتتبعها لبقية حياتها بمحقن
    Wir müssen herausfinden, was sie getan haben, und sie das beheben lassen. Open Subtitles علينا أن نكتشف ما فعلوه بنا و نجبرهم على اصلاحه
    - Ich fürchte, Sie werden niemanden finden, solange wir nicht wissen, was in ihrem Gehirn vor sich geht. Open Subtitles أخشى أنك لن تجد أي شخص حتى نكتشف ما يحدث بداخل دماغك.
    Es ist nur temporär, bis wir herausfinden, was unsere Vorstadt-Terroristen planen. Open Subtitles حسناً، هذا فقط مؤقت حتى نكتشف ما يخطط له إرهابي الضواحي هذا.
    Wenn wir herausfinden, was hier vorgeht, verzeihen Sie uns vielleicht. Open Subtitles أجل، لكن ربما بعد أن نكتشف ما يجري، سيسامحوننا
    Wenn wir nicht herausfinden, was die drei kleinen gemeinsam haben, können wir vielleicht herausfinden, was acht große gemeinsam haben? Open Subtitles لا نستطيع اكتشاف ما الذي تشترك به ثلاثة صغار ربما سنستطيع ان نكتشف ما تشترك به ثمانية كبار؟
    Bis ich herausgefunden habe, was hier los ist, werden wir diesen Keller nicht verlassen. Open Subtitles حتى نكتشف ما يجري، لن نغادر هذا الطابق الأرضي.
    Entweder wir finden raus, was mit diesem Kerl nicht stimmt, oder wir finden raus, wie wir diese Firma in New Jersey profitabel machen. Open Subtitles اما ان نكتشف ما علته او ان نكتشف كيف نجعل هذه الشركة تحقق ارباحا في نيوجيرسي
    Der Computer soll hierbleiben, bis wir wissen, was los ist. Open Subtitles حول إبقاء هذا الحاسوب هنا حتى نكتشف ما يجري.
    Dann müssen wir herausfinden, was sich im Posteingang befand. Open Subtitles علينا إذاً أن نكتشف ما كان برسائله الواردة
    Vertraue niemandem bis wir herausgefunden haben, was hier los ist. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي يحدث بالضبط , لا تثق فى أي أحد. وثم ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more