wir haben keine Ahnung. wir kennen den hypothetischen Zustand nicht. | TED | لا نملك أي فكرة. لم نكن لنعرف ما الوضع المغاير سيكون. |
wir wüssten es nicht, wenn der Wachmann es nicht gesehen hätte. | Open Subtitles | مايكل ويالكس قتل, لكنا لم نكن لنعرف هذا.. إن لم يشهد الحارس ذلك. |
Hättest du da nicht gearbeitet, hätten wir nie von den Akten über Clark erfahren. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تعملي لحساب ليونيل ربما لم نكن لنعرف مايقوم بجمعه ضد كلارك |
wir die radikale Natur des Bösen nie kennengelernt hätten. | Open Subtitles | بدون الشمولية لم نكن لنعرف أبداً الطبيعة الجوهرية للشر |
Doch damit kommen wir in den Bereich der Science Fiction und sind von Wissen so fern wie ein Hund, der zum Mond aufschaut. | Open Subtitles | ولكن حاليًا هذا يُعد محض خيال علمي منذ زمن لم نكن لنعرف أن كلبًا سيذهب إلى القمر |
Hätten wir es nicht ausprobiert, hätten wir es nie erfahren. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا لم نجرب أبدًا لم نكن لنعرف أبدا، صحيح؟ |
Ohne die Flaschenpost hätten wir nichts von der Entführung gewusst. | Open Subtitles | ماذا لو لم تصلنا لم نكن لنعرف سامويل وماقدالينا قد اتخذوا |
Ohne dich, hätten wir nie die Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | لم نكن لنعرف الحقيقة أبداً من دونك |
Wenn das nicht gewesen wäre... hätten wir niemals die Wahrheit über Nikki Parkson herausgefunden. | Open Subtitles | لم نكن لنعرف الحقيقة بشأن نيكي باركسون |
Das hätten wir nicht, aber... wir haben ein paar Tests gemacht, die Frequenzen durchgeschalten. | Open Subtitles | ...لم نكن لنعرف و لكن كنا نقوم ببعض التجارب و نمرر الترددات |
Denken Sie, wir würden es nicht? | Open Subtitles | تظن أننا لم نكن لنعرف ذلك؟ |
- Schau, da will ich dir gar nicht wiedersprechen, aber wir hätten Bivolos Namen noch nicht, wenn "The Arrow" nicht wäre. | Open Subtitles | في الواقع، أنا لا اخالفك الرأي حالياً لكننا لم نكن لنعرف اسم (بيفولو) حتى لو لم يجده السـهم |
Hätte er das nicht getan, wüssten wir nichts vom Fall Lundens. | Open Subtitles | لكن إذا كان لم يعبر ، يا سيدي لم نكن لنعرف بسقوط (لندن) |