Sie werden betteln uns zu kommen zurueck zu dieser Geschmack des Monats von Ihnen. | Open Subtitles | عليك أن تكون التسول لنا أن نعود لهذا نكهة من الشهر من يدكم. |
Heute Abend wird es lauwarm in nicht wirklich sauberen Bechern und ganz ohne Geschmack serviert. | Open Subtitles | الليلة ، تُقدم فاترة في أكواب مشكوك في نظافتها و خالية من أي نكهة |
Ich möchte Ihnen zum Abschluss ein Wort, einen Geschmack auf den Weg mitgeben. | TED | وبينما أنهي حديثي، أترككم مع كلمة واحدة، أو نكهة واحدة. |
Aber sonst mag ich die "Originals" mit dem reineren Aroma. | Open Subtitles | إنتظر حتى تكتشف نكهة الشواء ستصبحين إمرأة أخيرا |
Konntest du dir keine gruseligeren Sorte aussuchen? | Open Subtitles | أعني ، هل يمكنك اختيار نكهة مروعة؟ |
- Sie hätten ihr jede Geschmacksrichtung von der Welt geben können | Open Subtitles | كان من الممكن أن تعطيها أي نكهة موجودة في العالم انت تريدها |
Es hat einen Geschmack, den ich nicht kenne. | Open Subtitles | لذيذ بشكل مفاجيء. ذو نكهة ليست مألوفة لديّ. |
Bald findest du auch Geschmack an allem, was mit dem Ertrag einhergeht. | Open Subtitles | أعتقد أنك بعد وقت طويل ستكتشف نكهة جديدة للأشياء المربحة |
In Princeton probiert man alles aus und hat doch keinen Geschmack. | Open Subtitles | مُعظم معتوهي برسينستون لا يبدون بأي نكهة بتاتاً |
Obwohl, ich weiß Ihre Lieblings wissen Eis Geschmack ist Butter Pecan. | Open Subtitles | بالرغم من أن، أنا أَعْرفُ مفضّلكَ نكهة آيس كريمِ بقانُ زبدِ. |
'n bisschen zäh, aber das verleiht dieser Stadt ihren Geschmack. | Open Subtitles | ولكن هذا ما يجعل لهذه المدينة من نكهة مميزة كنت على ذلك الطريق يوما ما |
So wie Sie leben, hat Ihr Essen keinen Geschmack. Sie machen sich viele Sorgen. | Open Subtitles | يقول بأنّ في أسلوب معيشتك لا نكهة للطعام، إنّكَ قلق حيال حياتكَ |
Nichts kann besser Danke sagen, als tropischer Geschmack. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه أن يعبر عن الإمتنان أكثر من نكهة إستوائية |
Ich hatte einen etwas anderen Geschmack. Ich wendete mich an die baldige Mutter seines Kindes. | Open Subtitles | ,لقد أضفت نكهة مختلفة قليلا لقد كتبت لمن ستكون أما لأبنه قريبا |
Das Ergebnis ist ein unbeschreiblicher Geschmack, der mit nichts außer dieser alten Hawaiianischen Technik herzustellen ist. | Open Subtitles | النتيجة نكهة لذيذة التي ليس لها مثيل عدا بالطريقة الهاوية القديمة |
Und als die Beeren dann brannten, und die Bohnen ein so angenehmes Aroma verströmten, machten sie einen Aufguss draus. | Open Subtitles | وعندمااحترقتهذهالثمرات.. فاحت من بذورها رائحة ذات نكهة جميلة فقاموابغليهافى الماء.. |
Das ist's. Hättest du den Wein vorher gekostet würde sein Aroma das ganze Essen lang vorherrschen. | Open Subtitles | هاك هو ..لو كنتِ تذوقتى الشراب من قبل لستمرت نكهة الطعام بطعم الشراب |
Dana mag die Sorte "Revive", und Chris mag "Energy". | Open Subtitles | دانا تحب نكهة "الانتعاش"، و "كريس" يحب نكهة الطاقة. |
Ich stehe auf Eis, und Sie haben eine ganz neue Sorte... was in Wayward Pines selten ist. | Open Subtitles | .آمل ألا مانع لديك أنا شخص محب للآيس كريم ولديكم ."نكهة جديدة وهذا أمر نادر في "وايوورد باينز |
Die Geschmacksrichtung ist egal, obwohl ich eher Traube vorziehe. | Open Subtitles | أيّ نكهة ستفي بالغرض، مع أنّي أحبّها بنكهة العنب |
Man weiß nicht unbedingt genau, welche Organismen welche Geschmacksrichtungen und welche Charakteristika hervorbringen. | TED | ليس بالضرورة ان تعرف من تحبب الثمر اي الكائنات التي تنتج نكهة او خصائص معينة |
"Vanille, Schokolade, Erdbeere, | Open Subtitles | لديهم نكهة الفانيليا والشوكولاته و الفراولة، البسكويت والكريم |
Wie bei Couscous schmeckt Fonio wunderbar nussig und kernig. | TED | شبيه بالكسكس، للفونيو نكهة جوزيّة وترابية لذيذة. |
Schmecke ich eine Spur Haselnuss? | Open Subtitles | هل هذه نكهة البندق ؟ |
Grillen schmecken angeblich wie Popcorn. | TED | أما الصراصير فكما يقول البعض لها نكهة الفشار. |