"نكون على استعداد" - Translation from Arabic to German

    • wir bereit sind
        
    • vorbereitet
        
    Einerseits fühlen wir uns umso sicherer, je mehr wir für Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus ausgeben (und je mehr Unannehmlichkeiten wir bereit sind zu akzeptieren). Andererseits sind sich zwar alle einig, dass ein erfolgreicher Terrorangriff inakzeptabel ist, aber es gibt trotzdem eine Grenze, wie viel wir bereit sind auszugeben (und wie viele Unannehmlichkeiten wir bereit zu ertragen sind), damit wir weiterhin sicher bleiben. News-Commentary ولنتأمل أيضاً مسألة أمن الوطن. فمن ناحية، كلما زدنا من الإنفاق على تدابير مكافحة الإرهاب (وكلما زاد استعدادنا لتحمل المنغصات المترتبة على ذلك)، كلما ازداد شعورنا بالأمن. ولكن من ناحية أخرى، ورغم أن الجميع يتفقون على أن وقوع هجمات إرهابية ناجحة أمر غير مقبول، فهناك حدود للمبالغ التي قد نكون على استعداد لإنفاقها ( ومدى الانزعاج الذي قد نكون على استعداد لتحمله) من أجل الحفاظ على أمننا.
    Aber dabei bin ich lieber vorbereitet. Open Subtitles ولكن اذا لم استطع, أنا أفضل أن نكون على استعداد ,اليس كذلك ؟
    Aber in dem Moment, in dem Claud Darrell sich wieder bei ihr meldete, was er natürlich tat, mussten wir vorbereitet sein. Open Subtitles ولكن, عندما حانت اللحظة التى كان كلود داريل سيقوم بالأتصال بها ثانية, كما كنت اعرف ان هذا شأنه كان يجب ان نكون على استعداد
    Darauf müssen wir vorbereitet sein. Open Subtitles وعلينا أن نكون على استعداد لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more