"نكون نحن" - Translation from Arabic to German

    • sind wir
        
    • wir sind
        
    • wir sein
        
    • wir dann
        
    Ja, da sind wir. Unsere Haare verfangen sich nicht darin, aber das ist der Grad an Primitivität an dem wir sind. TED هذا هو حيث نكون. نحن لم يعلق شعرنا فيها، لكن ذلك المستوى من البدائيّة التي نحن عليها.
    Nach dieser Theorie sind wir das A und O der gesamten Schöpfung. TED و تحت هذه النظرية، نكون نحن الفاعل الكلي و النهاية الكلية. لكل الخليقة.
    Und so sind wir inmitten dieses Dings das komplett verlinkt ist, hinunter bis zu jedem Objekt in dem kleinen Splitter von Verbindung das es besitzt. TED وبذا نكون نحن في وسط هذا الشئ المتشابك كلياً، القريب من كل شئ في شريحة ضئيلة من التوصيلة خاصتها.
    Die Vorstellung, dass wir die Gene unserer Kinder aussuchen werden, da wir anfangen zu verstehen, was Gene darüber aussagen, wer wir sind. TED مسألة أننا سنختار جينات أطفالنا، عندما نبدأ في فهم ما تقوله الجينات عن من نكون نحن.
    Er wollte ein "Wir" sein und ich wollte ein "Ich" sein. Open Subtitles ليس بالامر المهم .. هو اراد ان نكون نحن .. و انا اردت ان اكون انا
    Wenn Sie klug sind, was sind wir dann? Open Subtitles إذا كنت ذكيا إذا ماذا نكون نحن ؟
    Vielleicht sind wir die Einzigen, vielleicht gibt es noch Hunderte andere. Open Subtitles ربما نكون نحن فقط، وربما يكون هناك المئات من الآخرين مثلنا تماماً
    Die Einzigen, die in diesem Laden frei rumlaufen, sind wir. Open Subtitles القوه في هذا المكان بالكثر وأريد أن نكون نحن هذه القوه
    Wenn die Kuppel fällt, sind wir beide Helden. Open Subtitles وعندما تزال القبة، نكون نحن الاثنان أبطال
    Normalerweise sind wir es, die die Bedrohungen aussprechen. Open Subtitles بالعادة نكون نحن مصدر التهديد لأصدقائنا.
    Aber anders als andere Menschheitsbedrohungen sind wir bei Ebola wirklich alle gleich. TED ولكن ليس كباقي الأخطار على البشرية , الإيبولا هو الوحيد الذي نكون نحن جميعاً متشابهون فيه .
    Wer sind wir, dass wir Gottes Willen infrage stellen? Open Subtitles من نكون نحن للشك في ارادة الرب؟
    Vielleicht sind wir die nächsten. Open Subtitles من يعرف ربما نكون نحن التاليين
    Zahlenmäßig weniger wir sind, aber größer im Verstand. Open Subtitles اصغر فى العدد, نكون نحن ولكن اكبر فى العقول
    Kommt. Hinter dem Zeitplan wir sind, nicht höflich, zu spät zu kommen. Open Subtitles تعالوا, تخلفنا عن الجدول نكون نحن ليس من الادب التأخر
    Nicht mehr lange, und wir sind nur noch zu zweit. Open Subtitles لن يمضي الوقت كثيرا حتى نكون نحن الأثنين فقط
    Jemand muss diese Sache überleben und das könnten genauso gut wir sein. Open Subtitles شخص ما عليه أن يبقى حي على هذه السفية ولابد أن نكون نحن
    Es sollten eigentlich nur wir sein, aber mein Dad hat auch noch ein paar Freunde eingeladen. Open Subtitles كان يفترض أن نكون نحن فقط, ولكن والدي دعى بعض الأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more