Ja, da sind wir. Unsere Haare verfangen sich nicht darin, aber das ist der Grad an Primitivität an dem wir sind. | TED | هذا هو حيث نكون. نحن لم يعلق شعرنا فيها، لكن ذلك المستوى من البدائيّة التي نحن عليها. |
Nach dieser Theorie sind wir das A und O der gesamten Schöpfung. | TED | و تحت هذه النظرية، نكون نحن الفاعل الكلي و النهاية الكلية. لكل الخليقة. |
Und so sind wir inmitten dieses Dings das komplett verlinkt ist, hinunter bis zu jedem Objekt in dem kleinen Splitter von Verbindung das es besitzt. | TED | وبذا نكون نحن في وسط هذا الشئ المتشابك كلياً، القريب من كل شئ في شريحة ضئيلة من التوصيلة خاصتها. |
Die Vorstellung, dass wir die Gene unserer Kinder aussuchen werden, da wir anfangen zu verstehen, was Gene darüber aussagen, wer wir sind. | TED | مسألة أننا سنختار جينات أطفالنا، عندما نبدأ في فهم ما تقوله الجينات عن من نكون نحن. |
Er wollte ein "Wir" sein und ich wollte ein "Ich" sein. | Open Subtitles | ليس بالامر المهم .. هو اراد ان نكون نحن .. و انا اردت ان اكون انا |
Wenn Sie klug sind, was sind wir dann? | Open Subtitles | إذا كنت ذكيا إذا ماذا نكون نحن ؟ |
Vielleicht sind wir die Einzigen, vielleicht gibt es noch Hunderte andere. | Open Subtitles | ربما نكون نحن فقط، وربما يكون هناك المئات من الآخرين مثلنا تماماً |
Die Einzigen, die in diesem Laden frei rumlaufen, sind wir. | Open Subtitles | القوه في هذا المكان بالكثر وأريد أن نكون نحن هذه القوه |
Wenn die Kuppel fällt, sind wir beide Helden. | Open Subtitles | وعندما تزال القبة، نكون نحن الاثنان أبطال |
Normalerweise sind wir es, die die Bedrohungen aussprechen. | Open Subtitles | بالعادة نكون نحن مصدر التهديد لأصدقائنا. |
Aber anders als andere Menschheitsbedrohungen sind wir bei Ebola wirklich alle gleich. | TED | ولكن ليس كباقي الأخطار على البشرية , الإيبولا هو الوحيد الذي نكون نحن جميعاً متشابهون فيه . |
Wer sind wir, dass wir Gottes Willen infrage stellen? | Open Subtitles | من نكون نحن للشك في ارادة الرب؟ |
Vielleicht sind wir die nächsten. | Open Subtitles | من يعرف ربما نكون نحن التاليين |
Zahlenmäßig weniger wir sind, aber größer im Verstand. | Open Subtitles | اصغر فى العدد, نكون نحن ولكن اكبر فى العقول |
Kommt. Hinter dem Zeitplan wir sind, nicht höflich, zu spät zu kommen. | Open Subtitles | تعالوا, تخلفنا عن الجدول نكون نحن ليس من الادب التأخر |
Nicht mehr lange, und wir sind nur noch zu zweit. | Open Subtitles | لن يمضي الوقت كثيرا حتى نكون نحن الأثنين فقط |
Jemand muss diese Sache überleben und das könnten genauso gut wir sein. | Open Subtitles | شخص ما عليه أن يبقى حي على هذه السفية ولابد أن نكون نحن |
Es sollten eigentlich nur wir sein, aber mein Dad hat auch noch ein paar Freunde eingeladen. | Open Subtitles | كان يفترض أن نكون نحن فقط, ولكن والدي دعى بعض الأصدقاء |