Ich glaube, ich hatte genug Heldenzeug für eine Nacht. | Open Subtitles | .. أعتقد أنني نلت كفايتي هذه الليلة من البطولة |
Ich glaube, ich hatte genug Heldenzeug für eine Nacht. | Open Subtitles | أعتقد أنني نلت كفايتي هذه الليلة من البطولة... |
Nun, ich hatte genug davon. | Open Subtitles | نلت كفايتي منه. |
Ich habe genug von den Nordstaatlern. Danke, Mr. Frank. | Open Subtitles | سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين |
Mir reicht's! Vivian! Es war nett, Sie kennenzulernen! | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من هذا فيفيان انا سعيد لمعرفتك |
Oft war ich verzweifelt Doch das ist vergangen | Open Subtitles | نلت كفايتي من المصاعب والمحن |
Ich habe genug von deinem Hippieelternsein gehabt, Psychopathplappern. | Open Subtitles | لقد نلت كفايتي من ثرثرتك النفسيه اابويه |
Ich habe genug geschlafen. | Open Subtitles | أمي, لقد نلت كفايتي من النوم |
Ich werde es tun. Ich habe genug. | Open Subtitles | سوف أذهب ، فقد نلت كفايتي |
So, mir reicht's für heute. Wo kann ich pennen? | Open Subtitles | نلت كفايتي من الأمر، أين أنام؟ |
Vergiß es. Mir reicht's.“ | TED | لقد نلت كفايتي " |
"Mir reicht's. | Open Subtitles | " لقد نلت كفايتي من هذا " |
Oft war ich so sehr verzweifelt | Open Subtitles | نلت كفايتي... |