"نلنا من" - Translation from Arabic to German

    • Wir
        
    - Wir machten ihn alle. Open Subtitles تباً للمنطقة الخطرة لقد نلنا من هذا الوغد
    Dies ist die morgige Titelseite. LUTHOR HAT GELOGEN Endlich haben Wir diesen Mistkerl. Open Subtitles تلك هي الصفحة الأولى غداً بالأخبار، لقد نلنا من الوغد أخيراً
    Wir haben den Typ geschnappt, der das getan hat, okay? Open Subtitles والآن، لقد نلنا من الرجل الذي فعل هذا بكِ، حسناً؟
    Alaric, Wir haben Hodge. Ruf das Rudel zurück. Open Subtitles ألاريك، لقد نلنا من هودج اتصل بالزمرة ودعها ترتاح
    Wir haben den Typen. Wir werden ihn hochnehmen. Das bedeutet, du kommst raus. Open Subtitles نلنا من الرجل وسنطيح به مما يعني أنك ستخرج
    Wir haben 7 auf einen Streich erwischt. Open Subtitles و لكننا نلنا من سبعه منهم بضربه واحده
    Wir haben die gottverdammteste Hauptader getroffen. Open Subtitles لقد نلنا من الوغد الحقير شرّ منال
    Wir haben die Schweine. Open Subtitles لقد نلنا من هؤلاء الأوغاد
    Wir haben 14 Deutsche getötet. Open Subtitles لقد نلنا من 14 الماني
    Wir haben Delaney und somit Nootka und den Handel mit China. Open Subtitles (لقد نلنا من (ديلايني (لقد نلنا من (نوتكا لقد نلنا من التجارة الصينية
    - Volltreffer! Dem haben Wir's gegeben! Open Subtitles (تارجت) لقد نلنا من ذلك الحقير
    Wir haben diesen Wichser. Open Subtitles -لقد نلنا من هذا اللعين
    Wir haben Eldritch Palmer ausgeschaltet! Open Subtitles لقد نلنا من "إلدرتش بالمر"!
    - Wir haben die Hurensöhne. - Ja! Open Subtitles نلنا من السفلة
    Wir haben die Hurensöhne. Open Subtitles نلنا من السفلة
    Haben Wir Dr. Evil geschnappt? Open Subtitles هل نلنا من الدكتور (إيفل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more