"نمط الغذاء" - Translation from Arabic to German

    • Ernährungsweise
        
    • Nahrung
        
    Die westliche Ernährungsweise führt dazu, dass in diesem Land jedes Jahr Open Subtitles هذه الأيّام، مع نمط الغذاء الغربي، هذا سيكفل حدوث ماذا؟
    Die westliche Ernährungsweise fordert viele Opfer. Open Subtitles من الواضح أن نمط الغذاء الغربي يقرع ناقوس الخطر.
    Er fütterte die Versuchstiere nicht durchgängig mit demselben Futter, sondern wechselte die Ernährungsweise alle 3 Wochen. Open Subtitles هذه المرّة، بدلاً من إبقاء جرذان التجارب على نفس نمط الغذاء على طول الدراسة، أبقاهم في مجموعة واحدة
    Sie hatten nicht weniger als 94.000 Zusammenhänge zwischen Ernährungsweise und Krankheiten ausgemacht. Open Subtitles قامت الدراسة بتدقيق ما لا يقل عن 94,000 من العلاقات المتبادلة ما بين نمط الغذاء و المرض.
    Dies sind Schätzungen, wie viel tierische Nahrung in 9 Ländern produziert wird. Open Subtitles الذي يتركه نمط الغذاء على الصحّة. هذه هي كميّات الأطعمة الحيوانيّة المقدّرة التي يتم إنتاجها في 9 بلدان،
    Und es stellt sich heraus, sie hatte das Interview abgesagt, nachdem ich ihr gestern Abend erzählt hatte, dass es um den Zusammenhang von Nahrung und Krebs geht. Open Subtitles بعد أن أخبرتها أنّ المقابلة ستدور حول الترابط بين نمط الغذاء والسرطان، قالت لم يعد بمقدورها إجراء المقابلة.
    Doch wissenschaftliche Tests ergaben, dass die typisch westliche Ernährungsweise Endothel-Zellen schädigt. Open Subtitles مع ذلك، أظهرت اﻷكتشافات العلمية بأننا متى ما بدأنا بتناول نمط الغذاء الغربي النموذجي، تتعرض خلايانا البطانيّة للضّرر.
    Der Mangel an stark verarbeiten tierischen Nahrungsmitteln in der Nahrung wird nicht die Ursache sein, warum sie sich krank fühlen. Open Subtitles نقص المنتجات الغذائية الحيوانية المعالجة بشدّة في نمط الغذاء لن يكون مرتبطاً
    Die gängige Meinung ist, dass pflanzliche Nahrung teuer ist. Überhaupt nicht. Open Subtitles هناك اعتقادٌ شائع بأن نمط الغذاء النباتي مُكلِف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more