Der Versuch war, die Dinge so zu finanzieren, wie sie daherkommen. | TED | وتلك النظرة عبارة عن أن نمول الدراسات حتى تصبح في حيز الوجود |
Die Russen haben uns hängen lassen. Wir finanzieren den Coup selber. | Open Subtitles | أصدقائنا الروس فشلوا نحن يجِب أن نمول الإنقلاب بأنفسنا |
Wir finanzieren Hunderte, wenn nicht Tausende von Institutionen und Forschern in der ganzen Welt und als wir das neulich näher betrachteten haben wir festgestellt, dass da ein großer Mangel an Zusammenarbeit selbst innerhalb der Institutionen besteht, ganz zu schweigen von Ländern oder global und das ist nicht nur auf Prostatakrebs beschränkt. Das gilt für alle Krebsforschung in der Welt. | TED | نمول ، فعليا ، المئات إن لم يكن الآلاف من المنظمات و مراكز البحث حول العالم ، وحين ننظر إلى هذا مؤخرا ، ندرك بأن هناك نقص حقيقي في التعاون حتى بين المؤسسات ، محليا ، و عالميا ، و هذا ليس أمر محصور بسرطان البروستات . إنما هذه أبحاث للسرطان في جميع أنحاء العالم |
- Sag mir, dass wir nicht den Mord auf den König finanziell unterstützt haben! | Open Subtitles | - قتله بروتستانيون؟ - اخبرني باننا لم نمول لعمليه اغتيال ملكنا |
Sag mir, dass wir nicht den Mord auf den König finanziell unterstützt haben. | Open Subtitles | اخبرني بأننا لم نمول عملية اغتيال ملكنا |
Wir... - finanzieren Forschungen auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | نحن نمول بحوثا في جميع أنحاء العالم |
Was glauben Sie, wie wir diese Organisation finanzieren, hm? | Open Subtitles | كيف تظنين أننا نمول منظمتنا ؟ |
Wir finanzieren die meisten integrierten Ölfirmen, | Open Subtitles | إننا نمول أكبر شركات النفط |
Wer würde das finanzieren? | TED | كيف نمول هذا؟ |