"ننتقل" - Translation from Arabic to German

    • ziehen
        
    • umziehen
        
    • weiter
        
    • wir uns
        
    • Umzug
        
    • kommen
        
    • beamen
        
    • - Wir
        
    • schalten wir
        
    • Wir schalten
        
    • wir weitermachen
        
    • nun
        
    • gehen
        
    • bewegen
        
    • wechseln
        
    Nein. Gott will, dass wir in die siebte Etage ziehen. Sein Sohn überbrachte die Botschaft. Open Subtitles لا الرسالة تقول لنا ان ننتقل الى الطابق السابع وهذا من قال لنا الرسالة
    Um umweltfreundlicher zu werden, ziehen wir aufs Land, Hand in Hand mit der Natur bauen wir Vororte. TED لكي نصبح أكثر بيئية، علينا ان ننتقل الى داخل البلد، علينا ان ننسجم مع الطبيعة، ونبني الضواحي.
    umziehen, und alles ist in Ordnung! Open Subtitles ننتقل فقط. ويصبح كل شيء وقتها مُزهر ومُشرق
    Wir müssen unbedingt umziehen. Open Subtitles إننا قد ننتقل قريبا أحاول أن أعمل على هذا
    Hier ist kein Platz mehr. - Wir müssen weiter nach oben. Open Subtitles لم يتم يتبقى مكان هنا، يجب أن ننتقل إلى التل
    Wir Amerikaner ziehen im Durchschnitt alle 5 Jahre um. TED نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات.
    Während wir in die Städte ziehen, übernimmt die Welt auch westliche Ernährungsweise. TED و فيما نحن ننتقل إلى المدن, العالم أيضاً يعتنق نظاماً غذائياً غربي
    Also packten Netra und ich unser Leben zusammen, machten alles zu was wir hatten und beschlossen nach New York zu ziehen. TED لذا أنا ونيترا أنهينا متعلقاتنا، أغلقنا كل شيء ملكناه، وقررنا أن ننتقل إلى نيو يورك.
    Wir ziehen in die Städte. Wir steigen auf. TED نحن ننتقل المدن, وننتقل إلى اعلى العالم
    Du gehst nicht oder wir ziehen weg. Open Subtitles أخبري ذلك الفتى إنّكِ لن تذهبين، أو إننا سوف ننتقل من هُنا.
    Er bot mir gleich diese Wohnung an, in die wir ziehen können, die ihm - das heißt, der St. Anna Klinik - zur Verfügung steht. Open Subtitles لقد أقترح في الحال أن ننتقل إلى هذه الشقة والتي لملك عيادة القديس أناس
    Wir müssen zu unserem Sender in New Jersey umziehen. Open Subtitles حسنا يجب علينا أن ننتقل جميعا لمحطة نيو جيرسى لإذاعة العاشرة أنيمال
    Ich dachte erst, wir würden in nettere Büros umziehen. Open Subtitles إعتقادى الأول إننا سوف ننتقل لمكاتب أفضل
    Müssen wir schon wieder umziehen? Open Subtitles هم لَنْ يَجْعلونا ننتقل ثانيةً ، أليس كذلك ؟
    Wenn sie sich richtig daran gewöhnt haben, machen wir mit den Krähen weiter, die zurückkommen. TED إذاً عندما تعتاد على ذلك بشدة، ننتقل الى عودة الغربان.
    Es ist nur, dass wir gerne einen anderen Tisch hätten... weiter weg von diesen beiden Herren. Open Subtitles ولكن نريد فقط ان ننتقل لطاوله اخره .. ِ بعيداً عن هؤلاء الرجال المحترمين
    Wir müssen das ausschließen, bevor wir uns anderen Theorien widmen können. Open Subtitles نحتاج أن نعالج ذلك قبل أن ننتقل إلى نظريات أخرى
    Nach dem Umzug nach Nevada kannst du die Corleones verlassen und allein weitermachen. Open Subtitles بعد أن ننتقل الى نيفادا يمكنكم الانفصال عن عائلة كورليونى و العمل لحسابكما الخاص
    Vielleicht sollten wir die Liebe beiseite schaffen, bevor wir zum Hass kommen. Open Subtitles ربما يجب أن نزيح الحب عن الطريق قبل أن ننتقل للكراهية
    Warum beamen wir uns nicht auf die Burg und machen sie fertig? Open Subtitles لم لا ننتقل إلى القلعة و نركلها في مؤخرتها ؟
    Wenn Montagabend beginnt, schalten wir den Fernseher aus, Open Subtitles ♪ تعال ليلة الاثنين ننتقل إختصار قبالة ♪
    Wir schalten jetzt um in die Garderoben. Open Subtitles والأن ننتقل لكاميراتنا بغرفة تغيير الملابس
    Jeder einzelne von euch hat meine Erwartungen weit übertroffen, aber jetzt müssen wir weitermachen, mit dem nächsten und vielleicht weitaus wichtigeren Teil eures Auftrags. Open Subtitles كل فرد هنا تجاوز إلى حد بعيد توقعاتي. والآن يجب أن ننتقل إلى الجزء التالي وربما الأكثر حسمًا في توجيهاتكم.
    Ein Guter Satz. nun gehen wir zum zweiten Satz über, der das gleiche im Passiv aussagt. TED جملة جيدة. الآن سوف ننتقل إلى الجملة الثانية، والتي تقول نفس الشيء بصيغة المبني للمجهول.
    Meine Frau und ich kochen hier gerade das Frühstück. Während wir uns durch Raum und Zeit bewegen in einem sehr alltäglichen Lebensmuster in der Küche. TED هذه أنا و زوجتي نعد الافطار في المطبخ. و بينما ننتقل في المكان و الزمان، نمط حياة تقليدي جدا في المطبخ.
    zu einem Modell wechseln, das mehr auf den Prinzipien der Landwirtschaft basiert. TED علينا أن ننتقل إلى نموذج يستند أكثر على مبادئ الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more