"ننجوا" - Translation from Arabic to German

    • überleben
        
    Wir sollen überleben. Open Subtitles .. إنه يختبرنا ، يريدنا أن ننجوا من تلك المحنة
    Wir tun, was wir tun müssen, um zu überleben. Jeder von uns. Open Subtitles نحن نفعل ما نفعل كي ننجوا وننجوا بشكل جيد في هذه الحياة ,كلنا
    Das ist manchmal nicht einfach, aber so können wir überleben. Open Subtitles أحيانًا الأمر ليس سهل، لكنّنا يمكن فقط أن ننجوا معًا.
    Und wenn wir den Tag überleben, werde ich die verdammte Hexe essen, Open Subtitles وعندما ننجوا من هذا اليوم سألتهم تلك الساحرة اللعينة
    Wir müssen überleben oder unsere Aufgabe hier wäre bedeutungslos. Open Subtitles لابد أن ننجوا من هنا والا اهدافنا اصبحت بلا معنى
    Wenn wir überleben wollen, müssen wir uns selbst retten. Open Subtitles إن أردنا النجاةَ, فعلينا أن ننجوا بأنفسنا
    Wir müssen überleben und auf unsere Chance warten. Open Subtitles يجب علينا ان ننجوا و ننتضر فرصتنا
    Hey, jetzt hör mir zu. Wir überleben das. Wir werden immer überleben. Open Subtitles اصغِ إليّ، سننجوا إنّنا دائماً ما ننجوا
    Abschotten... so überleben wir in dieser Welt. Open Subtitles الإستقلالية.. هكذا ننجوا بهذا العالم
    Wir überleben das nicht alle. Ist dir das klar? Open Subtitles لن ننجوا جميعاً ,تعرف ذلك
    Wenn wir den Tag überleben, Open Subtitles عندما ننجوا من هذا اليوم
    Wir werden das überleben. Open Subtitles سوف ننجوا من هذا
    Wir werden alleine nicht überleben... Open Subtitles و لكننا لن ننجوا هنا بمفردنا
    - Sehen Sie nur! Das überleben wir nicht. Selbst Hux ist weg. Open Subtitles أنظر ، لن ننجوا حتى (هوكس ) لم يعد موجوداً
    Die brauchen wir, oder wir werden nicht überleben. Open Subtitles نحتاجها, والا لن ننجوا
    Und wir werden ohne ihn da draußen nicht überleben. Open Subtitles ولن ننجوا في الخارج من دونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more