"ننعم" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • haben
        
    Wo Sie wieder da sind, können wir sicher auf unnötigen Sex und Gewalt hoffen. Open Subtitles الآن أنت على هذا، أَتمنّى بأنّنا يمكن ان ننعم ببَعْض الجنسِ والعنفِ المجانيِ.
    Was geschieht mit unseren Neurorezeptoren, wenn wir nicht ausreichen REM-Schlaf bekommen? Open Subtitles ماذا يحصل لمستقبلاتنا العصبية عندما لا ننعم بقسط من الراحة؟
    Ja, wir können jetzt nicht unbedingt Gäste empfangen, aber danke fürs Vorbeischauen. Open Subtitles لا يمكننا أن ننعم بالرفاهية الآن لكن شكرًا لك على مرورك
    Hier im Süden haben wir glücklicherweise noch eine relativ leere Leinwand, auf die wir die fantastischsten Abenteuer und wunderbarsten Erfahrungen projizieren können. TED ونحن محظوظون لأننا في الجنوب، لازلنا ننعم بمجال مفتوح نسبياً يمكننا ملأه بأعجب المغامرات والمشاعر المدهشة.
    Der Vorteil ist, dass wir alle Fähigkeiten eines Vampirs haben. Open Subtitles على الجانب الإيجابيّ، فإنّنا ننعم بكلّ مميّزات مصّاصي الدماء.
    Es gab eine Zeit, als sich Werwölfe nicht als verflucht, sondern als gesegnet betrachtet haben, mit einer Verbindung zu der reinsten Form von uns selbst. Open Subtitles مرّ وقت ارتأى فيه المذؤوبون أنفسهم غير ذوي لعنة، بل ذوو نعمه إذ ننعم بصلة بأنقى كينوناتنا.
    In der gesamten Taiga sind wir gesegnet mit einem unglaublichen Reichtum an Feuchtbiotopen. TED في جميع أنحاء الغابات الشمالية، نحن ننعم بهذه المساحات المذهلة من الأراضي الرطبة.
    wir benutzen die Klimaanlage den ganzen Weg und nie überhitzt etwas. TED ننعم فيها طوال الطريق بمكيف الهواء، دون أن نواجه اي ارتفاع في حرارة المحرك.
    Auf dem Dorf waren wir alle gleich. TED كما تعرفون، في القرية، كنا جميعا ننعم بالمساواة.
    Verlängern wir unsere Flitterwochen hier noch etwas, für uns allein. Open Subtitles دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا
    Ja, machen wir ein schönes Mittagessen im Park. Open Subtitles حسناً، لنذهب إلى الحديقة و ننعم بغدائنا هناك
    Wenn wir wieder sicher sind, besuche ich unsere Schwesterstadt im Südlichen Wasserstamm und verbringe Zeit in deinem Zuhause. Open Subtitles عندما ننعم ببعض الأمان, سأقوم بزيارة مدينة عشيرة المياه الجنوبية الشقيقة. و أقضي بعض الوقت بمنزلك.
    wir würden gerne etwas tun, aber immer nimmst du es uns ab. Open Subtitles ننعم. نحب أن نقوم بعمل الأشياء, ولكنك دائما تتولين الأمور.
    damit wir nachts nicht frieren. Open Subtitles كي يتاكدوا اننا ننعم بالدفئ، وينضمون الينا في الليل.
    Aber Beziehungen basieren auf Vertrauen und Gleichberechtigung, und wir haben beides nicht, wenn du meine Sachen konfiszierst. Open Subtitles لكن العلاقات تُبنى على الثقة والمساواة، وإننا لا ننعم بكليهما طالما تصادر أغراضي.
    wir haben immer noch unsere Gemeinschaft, - die Vampire dieser Stadt... Open Subtitles ما زلنا ننعم بمجتمعنا، مصّاصو دماء هذه المدينة...
    Hier sind wir nun und haben Spaß. Open Subtitles حسنٌ، ها نحن أولاء، ننعم بالمتعة.
    Ich habe Spaß. haben wir keinen Spaß? Open Subtitles إنّي أنعم بالمتعة، ألسنا ننعم بالمتعة؟
    Über Andy zu reden ,wenn wir eine romantische Nacht haben? Open Subtitles , (تحدّثك عن (آندي بينما ننعم بليلة رومانسيّة ؟
    Warum brauchen wir Ringe, wenn wir Liebe haben? Open Subtitles "لمَ نحتاج لخاتمين بينما ننعم بالحبّ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more