Wo Sie wieder da sind, können wir sicher auf unnötigen Sex und Gewalt hoffen. | Open Subtitles | الآن أنت على هذا، أَتمنّى بأنّنا يمكن ان ننعم ببَعْض الجنسِ والعنفِ المجانيِ. |
Was geschieht mit unseren Neurorezeptoren, wenn wir nicht ausreichen REM-Schlaf bekommen? | Open Subtitles | ماذا يحصل لمستقبلاتنا العصبية عندما لا ننعم بقسط من الراحة؟ |
Ja, wir können jetzt nicht unbedingt Gäste empfangen, aber danke fürs Vorbeischauen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننعم بالرفاهية الآن لكن شكرًا لك على مرورك |
Hier im Süden haben wir glücklicherweise noch eine relativ leere Leinwand, auf die wir die fantastischsten Abenteuer und wunderbarsten Erfahrungen projizieren können. | TED | ونحن محظوظون لأننا في الجنوب، لازلنا ننعم بمجال مفتوح نسبياً يمكننا ملأه بأعجب المغامرات والمشاعر المدهشة. |
Der Vorteil ist, dass wir alle Fähigkeiten eines Vampirs haben. | Open Subtitles | على الجانب الإيجابيّ، فإنّنا ننعم بكلّ مميّزات مصّاصي الدماء. |
Es gab eine Zeit, als sich Werwölfe nicht als verflucht, sondern als gesegnet betrachtet haben, mit einer Verbindung zu der reinsten Form von uns selbst. | Open Subtitles | مرّ وقت ارتأى فيه المذؤوبون أنفسهم غير ذوي لعنة، بل ذوو نعمه إذ ننعم بصلة بأنقى كينوناتنا. |
In der gesamten Taiga sind wir gesegnet mit einem unglaublichen Reichtum an Feuchtbiotopen. | TED | في جميع أنحاء الغابات الشمالية، نحن ننعم بهذه المساحات المذهلة من الأراضي الرطبة. |
wir benutzen die Klimaanlage den ganzen Weg und nie überhitzt etwas. | TED | ننعم فيها طوال الطريق بمكيف الهواء، دون أن نواجه اي ارتفاع في حرارة المحرك. |
Auf dem Dorf waren wir alle gleich. | TED | كما تعرفون، في القرية، كنا جميعا ننعم بالمساواة. |
Verlängern wir unsere Flitterwochen hier noch etwas, für uns allein. | Open Subtitles | دعينا ننعم بشهر عسلنا وحدنا لفترة أطول معا |
Ja, machen wir ein schönes Mittagessen im Park. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب إلى الحديقة و ننعم بغدائنا هناك |
Wenn wir wieder sicher sind, besuche ich unsere Schwesterstadt im Südlichen Wasserstamm und verbringe Zeit in deinem Zuhause. | Open Subtitles | عندما ننعم ببعض الأمان, سأقوم بزيارة مدينة عشيرة المياه الجنوبية الشقيقة. و أقضي بعض الوقت بمنزلك. |
wir würden gerne etwas tun, aber immer nimmst du es uns ab. | Open Subtitles | ننعم. نحب أن نقوم بعمل الأشياء, ولكنك دائما تتولين الأمور. |
damit wir nachts nicht frieren. | Open Subtitles | كي يتاكدوا اننا ننعم بالدفئ، وينضمون الينا في الليل. |
Aber Beziehungen basieren auf Vertrauen und Gleichberechtigung, und wir haben beides nicht, wenn du meine Sachen konfiszierst. | Open Subtitles | لكن العلاقات تُبنى على الثقة والمساواة، وإننا لا ننعم بكليهما طالما تصادر أغراضي. |
wir haben immer noch unsere Gemeinschaft, - die Vampire dieser Stadt... | Open Subtitles | ما زلنا ننعم بمجتمعنا، مصّاصو دماء هذه المدينة... |
Hier sind wir nun und haben Spaß. | Open Subtitles | حسنٌ، ها نحن أولاء، ننعم بالمتعة. |
Ich habe Spaß. haben wir keinen Spaß? | Open Subtitles | إنّي أنعم بالمتعة، ألسنا ننعم بالمتعة؟ |
Über Andy zu reden ,wenn wir eine romantische Nacht haben? | Open Subtitles | , (تحدّثك عن (آندي بينما ننعم بليلة رومانسيّة ؟ |
Warum brauchen wir Ringe, wenn wir Liebe haben? | Open Subtitles | "لمَ نحتاج لخاتمين بينما ننعم بالحبّ؟" |