"نهاية سعيدة" - Translation from Arabic to German

    • Happy End
        
    • ein glückliches Ende
        
    • gutes Ende
        
    • ein Happyend
        
    • glücklich
        
    Aber keine Heldin bekommt ein Happy End, ohne vorher Hindernisse zu überwinden. Open Subtitles ولكن مامن بطلة حصلت على نهاية سعيدة بدون التغلب على العوائق
    Wenn ich Sie recht verstehe, könnte es für alle ein Happy End geben. Open Subtitles أعتقد أنك تقول يا سيدي قد يكون هناك نهاية سعيدة للجميع، و
    Was, wenn's gar kein Happy End gibt? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يكن هناك نهاية سعيدة مطلقاً؟
    An einem Punkt, muss der Mann runter auf die Knie, um dieser bizarren Geschichte ein glückliches Ende zu geben. Open Subtitles في اى لحظة نزل الرجل من الحافة اعطاء هذه القصة الغريبة نهاية سعيدة
    Es fehlt ein Happy End und das Buch schreibt sich von selbst. Open Subtitles لنضع نهاية سعيدة به، والسيناريو سيكتب نفسه بنفسه
    Vergiss Filme und Bücher. Es gibt kein Happy End. Open Subtitles فالتنسى الأفلام و الكتب, فلا يوجد نهاية سعيدة مع هذا الرجل.
    Also ein Happy End. Open Subtitles يقضى على الوحش . . نهاية سعيدة في النهاية
    Aber ich bin an einem Punkt im Leben, an dem ich ein Happy End gebrauchen könnte. Open Subtitles لكن في هذه المرحلة من حياتي يمكن أن أستفيد من نهاية سعيدة.
    Nun, wir könnten ein Happy End draus machen. Open Subtitles حسناً .. يمكننا أن نحولها إلى نهاية سعيدة
    Sie wird herumhüpfen und wie ein Kamikaze-Pilot in ein Happy End schlittern. Open Subtitles و يقودها إلى نهاية سعيدة مثل الإنتحارية.
    Der Glaube, dass ein Happy End möglich ist, gibt viel Kraft. Open Subtitles مجرّد الإيمان بإمكانيّة حدوث نهاية سعيدة هو أمرٌ قويّ
    Du wollen, ich machen Happy End für dich nun, Baby? Open Subtitles تريد، وأنا لا نهاية سعيدة بالنسبة لك الآن، وطفل رضيع؟
    Ich muss dich warnen, diese Geschichte hat kein Happy End. Open Subtitles علي أن أحذرك أنه ليس هناك نهاية سعيدة لهذه القصة
    Also lesen Sie Ihr Buch weiter und hoffen Sie auf ein Happy End. Open Subtitles لذلك، إبقى تقرأي كتابك وأملي في نهاية سعيدة.
    Das tue ich. Es wäre zu deprimierend, wenn keiner von uns sein Happy End bekommt. Open Subtitles سيكون محبطًا جدًّا ما لم ينَل أحدنا نهاية سعيدة.
    Wenn jemand ein Happy End verdient, dann bist das du. Open Subtitles إن كان يستحق أحد نهاية سعيدة بقصته فهو أنت
    Also, warum gibst Du mir nicht, was ich will ... und dann kann die Geschichte ein glückliches Ende nehmen. Open Subtitles , اذا لم لاتعطيني ما اريده ثم دع القصة تنتهي نهاية سعيدة
    Bankräuber und ein Fremdgeher. Unwahrscheinlich, dass es ein glückliches Ende gibt. Open Subtitles لص بنوك، وخائن غير مُرجح للحصول على نهاية سعيدة
    Gott, sie wollten doch nur ein glückliches Ende und boom, trafen aufeinander. Open Subtitles إلهي، لقد أرادو فقط نهاية سعيدة. وفجأة ، اصطدموا ببعضِهم.
    Auch heute, wenn die Menschen den Wald verlassen, nimmt die Geschichte selten ein gutes Ende. TED وحتى اليوم، من يخرج منهم من غابته في العادة لا يلقى نهاية سعيدة.
    Jesus, gib mir doch ein Happyend hier, Herm. Open Subtitles يسوع ، أعطني نهاية سعيدة هنا ، هيرم . هيا يا رجل.
    Es wird Sie freuen, dass die Geschichte zwischen Diana und Basil glücklich endete. Open Subtitles ستشعروا بالراحة عند سماعكم ان قصة ديانا و بازل قد انتهت نهاية سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more