Die Stätte liegt im ägyptischen Al-Fayyum und sie ist sehr bedeutsam, weil es im Mittleren Reich eine große Renaissance für altägyptische Kunst, Architektur und Religion gab. | TED | يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين. |
Schnellvorlauf und ich gelange nach Harlem, das Zuhause für viele des schwarzen Amerika, auf jeden Fall das spirituelle Herz der Erfahrung schwarz zu sein, der eigentliche Schauplatz, wo die gesamte Harlem Renaissance existierte. | TED | سريعاً للأمام و وصلت في نهاية المطاف في هارلم الوطن بالنسبة لكثير من سود أمريكا، الكثير جداً من وسيط القلب لخبرة السود، فعلاً هو المكان الذي تكونت فيه نهضة هارلم الموجودة. |
Und Patientenrechtsgruppen schienen sehr aufgeregt zu werden über die Art von Dingen, die sie beobachteten. und so verschwand die ganze Idee der Elektrokrampf-, Elektroschocktherapie -- aber sie erlebte in den letzten 10 Jahren eine Renaissance. | TED | و بدا أن مجموعات حقوق المرضى أصبحت مستاءة جدا من أنواع الأشياء التى كانوا يشاهدونها. ولذلك اختفت فكرة العلاج بالتشنجات الكهربية، الصدمات الكهربية -- لكن حدثت لها نهضة فى آخر عشر سنوات. |
Ich bin auch ein Renaissance-Mensch. | Open Subtitles | أنا رجل نهضة أيضاً |
Ich bin auch ein Renaissance-Mensch. | Open Subtitles | أنا رجل نهضة أيضاً |
Ein Wunderwerk der Technik. So was wie Atomkraft. | Open Subtitles | إنه نهضة علمية، مثل الطاقة الذرية |
Verstädterung, Integration und das Zusammenleben führen zu einer neuen Renaissance, | TED | التحضّر، التكامل ، يأتيان معاً ، يقودان إلى نهضة جديدة . |
Er ist fester Bestandteil meiner Neuen Harlemer Renaissance und unserer Bewegung zum Wiederaufbau Harlems für die Harlemer. | Open Subtitles | إنه جزء أساسي من نهضة "هارلم" الجديدة وحركتنا لإعادة بناء "هارلم" من أجل مواطنيها. |
Startgeld für dein Projekt der Neuen Harlemer Renaissance und die Renovierung des Clubs. | Open Subtitles | إنه رأس مال لمشروع نهضة"هارلم"الجديدة ولتجديد النادي. |
Gleichzeitig müssen die Regierungen Maßnahmen umsetzen, um Investitionen in bestimmte Krankheiten zu lenken. So führten die Erhöhung der NIH-Mittel, erweiterte Marktexklusivität und geringere regulatorische Hürden in den USA zu einer Renaissance in der Antibiotika-Entwicklung. | News-Commentary | وفي الوقت ذاته، لابد أن تعمل الحكومات على تنفيذ السياسات الرامية إلى توجيه الاستثمار نحو أمراض بعينها. على سبيل المثال، أسفرت زيادة تمويل معاهد الصحة الوطنية الأميركية، والتوسع في تفرد السوق، وتخفيف العقبات التنظيمية في الولايات المتحدة عن نهضة في تطوير المضادات الحيوية. |
Ich mache eine wahre sexuelle Renaissance durch. | Open Subtitles | انا في عصر نهضة جنسية حقيقية |
Manche Anwohner fürchten, die Zunahme von Schießereien könne die sogenannte Neue Harlemer Renaissance beeinträchtigen. | Open Subtitles | ويخشى بعض السكان من أن يقوم تزايد إطلاق النار مؤخراً بإفساد ما يسميه الكثيرون "نهضة )هارلم( الجديدة ". |
Es gibt keine Renaissance ohne das Dunkle Mittelalter. | Open Subtitles | وأن لا نهضة دون عصور مظلمة |
Ich bin so eine Art Renaissance-Mensch, Frank. | Open Subtitles | أنا شبيه برجل نهضة يا (فرانك) |
Ich bin so eine Art Renaissance-Mensch, Frank. | Open Subtitles | أنا شبيه برجل نهضة يا (فرانك) |
Ein Wunderwerk der Technik. So was wie Atomkraft. | Open Subtitles | إنه نهضة علمية، مثل الطاقة الذرية |