Wir könnten Aids heilen und den Nobelpreis kriegen, kein Mensch würde uns so feiern, keine Chance. | Open Subtitles | يمكننا علاج السرطان أو الحصول على جائزة نوبل ولن يحتفل لنا أحد هكذا 12 00: |
2004, während meiner chirurgischen Fachausbildung, hatte ich das große Glück Dr. Roger Chen zu treffen, der den Nobelpreis für Chemie 2008 gewonnen hat. | TED | اذا في 2004 اثناء تدريبي على الجراحة كان لدي حظ عظيم للقاء د.روجر شين الذي فاز بجائزة نوبل للكيمياء في عام 2008 |
Das Internationale Nansen-Büro für Flüchtlinge erhielt den Friedensnobelpreis als Anerkennung für diese tragfähige Strategie. | TED | والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق. |
Der erste Autor, Alexis Carrel, ist Nobelpreisträger. | TED | الكاتب الأول، اليكسيس كاريل، حاصل على جائزة نوبل. |
Ich bin fertig mit ihr. Ich hab meine Arbeit. Eines Tage gewinne ich den Nobel-Preis, und dann sterbe ich allein. | Open Subtitles | أقوم بعملي و أفوز في يوم بجائزة نوبل و بعدها أموت وحيدا |
Shoppingtour bei Barnes Nobles? | Open Subtitles | داخله جو مب عاقله بارنز و نوبل |
Es kommt aus dem Französischen. Eigentlich heißt es Knobble. | Open Subtitles | هو تكلف فرنسي في الواقع هو ( نوبل ) |
- Schalt es nicht aus,... du könntest deinen Anruf vom Nobel-Komitee verpassen,... der dich wissen lässt, dass du zum "Dumpfbacken- Preisträger des Jahres" nominiert worden bist. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا - من الأفضل لك ألا تطفئه - فقد يفوتك اتصال لجنة الترشيحات لجائزة نوبل ليخبروك بأنه قد تم ترشيحك |
Die Ergebnisse der Astronomen haben den Nobelpreis sicherlich verdient, aber sie warfen eine neue große Frage auf. | TED | نفس الشيئ ، ان نتائج الفلكيين ادت بالتأكيد انهم يستحقون جائزة نوبل بجدارة ولكنهم طرحوا سؤالاً مماثلاً |
Und dieser radikale Vorschlag hat tiefgehenden Einfluss auf dieses Rätsel: die Menge dunkler Energie aus den Ergebnissen, die den Nobelpreis gewannen. | TED | وهذا العرض الجذري له تأثير عميق على الغموض تم اكتشاف حجم الطاقة المظلمة بواسطة نتائج رابحي جائزة نوبل |
Es ging um den Nobelpreis und dass dieser der Grabstein aller großartiger Arbeit sei. Und das hallte in mir nach, da ich in über elf Jahren 35 von 36 Wettbewerbe gewonnen hatte. Das machte mich verrückt. | TED | كان أن جائزة نوبل هي علامة مميزة في كل عمل عظيم، وكان لها صدى لأنني قد فزت بمسابقات 35 من أصل 36 التي دخلتها خلال أكثر من 11 عاماً، وقد جعلتني مسرورا للغاية. |
Diese drei Jungs hier oben, Furchgott, Murad und Ignarro, haben damals 1998 den Nobelpreis für Medizin gewonnen. | TED | الأن الثلاث أشخاص هنا فوركوت, اقنارو, و مراد نالوا جائزة نوبل للطب في عام 1998 |
Geehrt mit dem Friedensnobelpreis. | Open Subtitles | والظهور كقائد عالمى و الحصول على جائزة نوبل للسلام |
Ich war beim Friedensnobelpreis Komitee im Jahre 1990. | Open Subtitles | لقد اشتركت مع لجنة نوبل للسلام في عام 1990 |
Seit meine Perspektiven für den Nobelpreis in Physik verschwunden sind,... vielen Dank,... habe ich mich entschieden, meine Bemühungen neu zu konzentrieren... und meine soziale Kompetenz zu benutzen, um den Friedensnobelpreis zu gewinnen. | Open Subtitles | بما أن آمالي تلاشت بالفوز بجائزة نوبل للفيزياء شكرا جزيلا لك قررت أن أعيد تركيز جهودي |
Echte Nobelpreisträger überreichen die Preise. | TED | الحائزون على جوائز نوبل الحقيقيّة يسلّمونك الجائزة. |
Man muss sich nur die Liste der Nobelpreisträger anschauen zur Erinnerung. | TED | تحتاج فقط إلى النظر في قائمة الحاصلين على جائزة نوبل أن نذكر أنفسنا. |
Ein Heilmittel gegen Krebs dafür gibt es doch den Nobel-Preis. | Open Subtitles | علاج لمرض السرطان فهناك على جائزة نوبل. |
Aber erinnere mich daran, nie wieder in Mrs. Nobles Einfahrt zu parken. | Open Subtitles | ذكريني فقط أن لا آخذ مكان السيدة (نوبل) مجدداً |
Knobble, einfach Knobble. | Open Subtitles | ( نوبل ) ، ( نوبل ) وحسب |
Wenn Sie über Macht schreiben wollen im Nobel-Komitee, ist es nicht schlecht, mit Ericsson anzufangen. | Open Subtitles | - اذا ارت ان تكتبى عن نزاع السلطه فى مجلس نوبل سيكون من الجيد ان نبدأ مع ارنست |
Schließlich erklärte mein Vater dem Nobelkomitee, dass das gesamte sowjetische Volk sich bei der Arbeit am Sputnik ausgezeichnet habe und daher alle den Preis verdient hätten. Koroljow war beleidigt, aber er blieb stumm. | News-Commentary | في النهاية أبلغ والدي لجنة نوبل أن كل أفراد الشعب السوفييتي شاركوا في تصميم وتصنيع سبوتنيك، وأنهم جميعاً يستحقون الجائزة. وبطبيعة الحال، شعر كورولوف بالإهانة، إلا أنه ظل صامتاً. وبهذا ذهبت جائزة نوبل إلى شخص آخر. |
Ungerechtigkeit bei Nobelpreisverleihung | News-Commentary | نوبل والعدالة المفقودة |
Raketenwissenschaftler werden sollen, oder Friedensnobelpreisträger. | Open Subtitles | فائزين بجائزة نوبل للسلام أو شىء كهذا |
Genau 100 Jahre nach dem Todestag von Alfred Nobel selbst. | TED | بعد 100 عاما من يوم وفاة الفريد نوبل نفسه. |
I'II TEII Sie, es ist wie eine Ehre, nur nominiert zu werden Für eine NobeI Preis. | Open Subtitles | لجائزة نوبل و، كما تعلمون، للفوز واحد لتدليك أوه... |
Er protestiert gegen seinen Vater, den berühmten Virologen. | Open Subtitles | بسبب فوز والده بجائزة نوبل |
Noble Konzepte,... ..aber wir leben auf einem Planeten, der petroleumsüchtig ist. | Open Subtitles | مفاهيم نوبل لَكنَّنا نعيش على كوكب يُدمَنُ على النفطِ. |
Gegen Nobels Testament darf nicht verstoßen werden. | Open Subtitles | إرادة نوبل حرمة لا تنتهك - ومازالت الجرائم ترتكب ضده مرارا وتكرارا |