Lass uns was klarstellen. Ich verstehe es immer noch nicht. | Open Subtitles | دعنا نوضح هذا , لا أفهم ذلك لا أريد فهم ذلك |
Keine Sorge, egal, welches Gewitter hier noch losgeht, ich werde klarstellen, dass du nichts damit zu schaffen hast. | Open Subtitles | لا تقلق، حبيبي. مهما تنخفض هنا هذه الليلة، وسوف نوضح |
Lasst uns jeden mit einer Kopie dieser Liste etwas völlig klarstellen. | Open Subtitles | دعونا نوضح أمرًا مهما لأي شخص لديه نسخة من تلك القائمة |
Doch bevor wir zu dem kommen, was sie auf ihren Reisen erleben, müssen wir eines klären. | TED | لكن قبل أن نخوض فيما يمكن أن تنطوي عليه رحلاتهم يجب أن نوضح شيء هام. |
Wir wollten in Ihrem Interesse ein paar Kleinigkeiten klären. | Open Subtitles | ونحن بدورنا أردنا أن نوضح الأدلة على هذه القضية |
Ein Modell, um das zu erklären ist, dass ein Teil der afrikanischen Variation, jedoch nicht die ganze, den Rest der Welt kolonialisiert hat. | TED | ولكي نوضح هذا .. هو ان جزء من الاختلاف الجيني الموجود في افريقيا .. جزء فقط .. قد غادرها وذهب لاستعمار بقية العالم |
Wir geben Martha unseren besten Cupcake, erklären ihr unsere Situation, und vielleicht... vielleicht redet sie mit uns. | Open Subtitles | نحن نستطيع ان نري مارثا افضل كعك لدينا نوضح لها حالتنا وربما , ربما سوف تتحدث الينا |
Wir müssen ihr also nur klarmachen, dass sie von jetzt an nur noch zu denen nett ist, die wir mögen. | Open Subtitles | ونحتاج ان نوضح ذلك لها ويجب ان تعلم انها مؤدبة فقط مع الناس الذين نحبهم |
Ich wollte unsere Position klarstellen. | Open Subtitles | و هو من هدد اولا عندما عرض المبادلة من المفترض أن نوضح موقفنا |
Hey, Mann, lass uns kurz was klarstellen, okay? | Open Subtitles | يا رجل، دعنا نوضح الأمور، إتفقنا؟ |
Lassen Sich mich eines klarstellen, Tector-- Hal ist nicht das Ziel. | Open Subtitles | "دعنا نوضح شيئاً تماماً "تيكتور هال" ليس هدفاً.. |
Lassen Sie mich etwas klarstellen. | Open Subtitles | اسمع يا رجل , دعنا نوضح الامر. |
Lass mich eines klarstellen. Ich bat dich nie, deine Frau zu verlassen. Natürlich nicht. | Open Subtitles | دعنا نوضح الأمر يا (جيف) لم أطلب منك أبداً أن تترك زوجتك |
Lass mich eins klarstellen. | Open Subtitles | دعينا نوضح هاذا الأمر |
- Eines wollen wir ganz klarstellen. | Open Subtitles | دعنا نوضح شيء واحد |
Dann klären wir jetzt einige biographische Kleinigkeiten. | Open Subtitles | إذن دعونا نوضح . بعض التفاصيل المتعلقة بالسيرة |
Wir sollten da ein paar Dinge klären. Schließlich geht es hier um das komplizierte Thema Liebe. - Kompliziert? | Open Subtitles | ربما علينا أن نوضح بعض الأمور خصوصاً إذا كنا نتحدث عن شيء معقد كالحب |
(BOBBY STÖHNT) Wenn wir mal telefonieren dürften, dann könnten wir das alles klären. | Open Subtitles | انصت لنا، ان فقط سمحت لنا بمكالمة هاتفية يمكننا ان نوضح لك الأمر كله |
Ich glaube, wir müssen da mal was klären. Mein Englisch ist nicht so gut, aber Señor Covington sagt, er sei auch dein Lover. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن نوضح بعض الأمور إنجليزيتي ليست جيدة تماماً |
Wir erklären ihnen das Konzept. Sie sind verwirrt. | Open Subtitles | أننا نحاول أن نوضح لهم أن يذهبوا إلىالنافذةوأنهمقالوا.. |
erklären ihnen, dass wir ihn nicht gesehen haben, seit er die Insel verließ und... | Open Subtitles | نوضح لهم اننا لم نراه منذ ان ... غادر الجزيره و |
Während wir erklären, ruinieren die unseren Tatort. | Open Subtitles | نستطيع أن نوضح. -بينما نوضح لهم سوف يفسدون علينا مسرح الجريمة |
Bestimmt wird dein Gewerkschaftsvertreter der IAB klarmachen, dass du unter Nötigung standest. | Open Subtitles | أنا واثق من مندوب النقابة الخاصة بك سوف نوضح لمكتب الإعلانات التفاعلية التي كنت تعمل تحت الإكراه. |