"نوعنا" - Translation from Arabic to German

    • unsere Art
        
    • unserer Art
        
    • Unsere Rasse
        
    • unser
        
    • unsereins
        
    • unseresgleichen
        
    • unserer Spezies
        
    Wenn unsere Art überleben soll... dann müssen wir hier raus und anfangen, Babys zu machen. Open Subtitles الآن، إذا أردنا الإبقاء على نوعنا فعلينا الرحيل من هنا بحق الجحيم ثم علينا البدء بالإنجاب
    unsere Art ist zu keinem Zeitpunkt stärker, als in den ersten paar Monaten dieses Lebens. Open Subtitles نوعنا لا يكون أقوى بدنياً أبداً... من في شهورنا الأولى القليلة في هذه الحياة.
    Das war für unsere Art nie wirklich eine Option. Open Subtitles لم يكن هذا خياراً متاحاً قط لأبناء نوعنا.
    ´Ihr habt die mit den Narben getötet! ´Wir waren die Letzten unserer Art! Open Subtitles إذا أنت من قتل ذات الندبة, لقد كانت هى وأنا اّخر نوعنا
    Unsere Rasse kreierte Ihre Erschafferin. Sie erschufen sich nach unserem Vorbild. Open Subtitles كان نوعنا هو من بني صانعك لقد صنعتوا أنفسكم على صورتنا
    Demzufolge wäre unser scheinbar seelisches Empfinden nur der biologische Weg, um unsere Spezies fortzuführen. TED لهذا، يجادل البعض بأن المشاعر التي تعتقد أنك تشعر بها في روحك هي مجرد الطريقة البيولوجية لحفظ نوعنا.
    Aber da draußen ist die grausame Welt voller Menschen, die unsereins schikanieren. Open Subtitles ولكن خارج هنا يوجد عالم قاسي مليئ بالأشخاص الذين يضطهدون نوعنا ألاتري؟
    Wir lernen, unseresgleichen zu erkennen. - Fanden Sie nicht, dass Sie anders sind? Open Subtitles تعلمنا أن نعرف نوعنا من البشر هل إعتقدت مرة أنك مختلف؟
    Weil unsere Art es war, die den Planeten geschädigt hat. Open Subtitles لانه كان نوعنا من دمر الكوكب في اول مرة
    Der unsere Art retten sollte. Open Subtitles والذي من المفترض أن ينقذ نوعنا
    Dieser Mann jagt unsere Art schon seit Jahrhunderten. Open Subtitles هذا الرجل يقوم بإصطياد نوعنا منذ قرون
    Ja, aber nicht unsere Art von schräg. Open Subtitles أجل، لكن ليس نوعنا من الغرابة.
    Willst du sagen, unsere Art ist dir nicht gut genug, Open Subtitles أتقول أنك نوعنا ليس كافيًا لك
    unsere Art kann nicht einmal töten. Open Subtitles نوعنا لا يمكنه القتل.
    Ich habe unsere Art beschützt. Open Subtitles كنت أحميّ نوعنا
    Wie viele unserer Art sind durch seine Hände gestorben? Open Subtitles ماذا إذن؟ كم من نوعنا قد ماتوا على يديه؟
    Verbündet euch mit mir. Kämpfen wir vereint in einer Brüderschaft unserer Art. Open Subtitles انضموا إلي، لنقاتل سوياً في أخوية من نوعنا
    Du wirst sehen, dass du und ich dazu bestimmt sind, Unsere Rasse in das kommende Zeitalter zu führen. Open Subtitles سترى انك انت وانا مُقدر لنا ان نقود نوعنا في العصور القادمة
    Unsere Rasse würde nicht mehr verfolgt und verbrannt werden. Open Subtitles لن يكون نوعنا بعد الآن مطارداً مهمشاً , حرقه
    Seit Jahren versuche ich, unser Volk von den geerbten Schwächen zu befreien. Open Subtitles لسنوات قد كافحت فيها لتخليص نوعنا من أيّ عيوب وراثيّة .
    Deswegen gibt unsereins so tolles Spielzeug ab. Open Subtitles لهذا السبب نوعنا يشكل دميات جيدة
    Wenn unseresgleichen Albträume von der BPO quälen, dann in der Regel von ihm. Open Subtitles عندما بدأت الكوابيس تراود نوعنا عن المنظمة، كانت عادة عنه.
    Drittens: Wie verläuft dieser systematische Aufbau in der Entwicklung während der Kindheit und in der Evolution unserer Spezies? TED ثالثا، كيف تتشكّل هذه الهيكلة النظامية جدا أثناء نمو في مرحلة الطفولة والتطور في نوعنا البشري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more