"نوفر" - Translation from Arabic to German

    • sparen
        
    • bieten
        
    • spart
        
    Durch effektivere Benutzung koennen wir die Haelfte an Oel sparen zum Preis von 12 Dollar pro gespartem Barrel. TED بوسعنا أن نوفر نصف هذا النفط إذا استهلكناه بحكمة بتكلفة 12 دولار لسعر البرميل الموفر
    Wir könnten Zeit sparen, wenn ich nicht bis in die Open Subtitles يمكننا أن نوفر الوقت يا حبي بدلاً من آتي إلى وسط المدينة
    Du solltest bei mir wohnen. So sparen wir Miete und Nebenkosten. Open Subtitles أعتقد انك يجب ان تعيشي معي بهذه الطريقة نوفر في الايجار والمنافع
    Wir bieten Lehrern also Prämien an, wenn die Kinder, die sie unterrichten, diese großen Prüfungen bestehen, die verwendet werden, um die Qualität unserer Schulsysteme zu beurteilen. TED لذا فنحن نوفر العلاوات للمدرسين اذا حصل طلابهم الذين يدرسونهم على علامات مرتفعة في امتحانات الفصول الانتقالية فالحوافز تلك تستخدم لرفع كفاءة انظمة التعليم
    Aber genau deshalb müssen wir als Gesellschaft bessere Alternativen bieten. TED ولهذا تحديداً لما يجب علينا كمجتمع أن نوفر بدائل أفضل.
    Ohne dass etwas von Außen importiert werden muss, was wiederum Zeit, Müll und Energie spart. Open Subtitles دون الحاجة إلى استيراد أي شيء من الخارج وبذلك نوفر الوقت و الطاقة، و نقلل الهدر.
    sparen wir dem Staate New York... viel Zeit und Geld und schreiten gleich zum Urteilsspruch. Open Subtitles دعونا نوفر على ولاية نيويورك الكثير من الوقت والمال، والانتقال مباشرة إلى الحكم
    Klar, wenn der euch hinbringt, sparen wir die Flugkosten. Open Subtitles إذا اعطاكم جولتان ربما يمكننا أن نوفر بعض الدولارات
    Das hier wäre nur Verschwendung, sparen wir die Kugeln für seinen Bruder, nicht? Open Subtitles وعلينا أن نوفر بعض الرصاص لأجل أخاك صحيح؟
    sparen Sie sich das besser und schicken Sie mich wieder ins Gefängnis. Open Subtitles هل يمكننا ان نوفر الوقت على الجميع و أن ترسليني للسجن مجددا؟
    Wir wollten das Geld für Einstellungen sparen. Open Subtitles أن نشتري اعلانات لمحرك البحث فرفضنا ذلك أردنا أن نوفر المال للإستئجار
    Rein und wieder raus. Wir verlieren etwas Treibstoff, aber sparen viel Zeit. Open Subtitles إننا ندخل ونخرج مع فقدان قليل من الوقود لكننا نوفر الكثير من الوقت.
    Wir sparen Energie und ihr seid gezwungen, 'rauszugehen und euch mit Dingen zu beschäftigen, die nichts mit iPads und Xboxen zu tun haben. Open Subtitles نوفر بذلك الطاقة وتضطرون إلى الخروج والقيام بنشاطات بدون الأجهزة اللوحية وألعاب الفيديو وما إلى ذلك
    Wir können uns entscheiden, diese Verluste hinzunehmen, und so kurzfristig möglicherweise etwas Geld sparen. Klüger jedoch wäre es, heute die nötigen Investitionen zu tätigen und so sehr viel höhere zukünftige Kosten zu vermeiden. News-Commentary وإذا اخترنا الاستمرار في تكبد هذه الخسائر، فقد نوفر بعض المال في الأمد القريب. ولكن المسار الأكثر حكمة يتلخص في توفير الاستثمارات الضرورية اليوم، وبالتالي تجنب فاتورة تكاليف أعلى كثيراً في المستقبل.
    Und ich hoffte so, wir könnten Ihnen eine weiße Weihnacht bieten - genau wie die Weihnachtsfeste, die Sie einst kannten. Open Subtitles وكنت اتمنى ان نوفر لكم أعياد ميلاد بيضاء كالذى تعودنا عليه
    Wir bieten die gleiche Möglichkeit für Privatleute wie Sie. Open Subtitles كل ما نفعله هو أن نوفر نفس الفرصة للمواطنين أمثالك
    Fragen, um sicherzustellen, dass wir dir ein sicheres und solides Umfeld bieten. Open Subtitles المسائلة للتأكد بأننا لا نوفر بيئة صحية وآمنه لك
    Wir bieten älteren Leuten kostenlose Gesundheitschecks an. Open Subtitles نوفر فحوص طبية مجانية من أجل المسنين الذين يعيشون بمفردهم.
    Wir bieten keine Kinderbetreuung an und das kommt oft zur Sprache. Open Subtitles لا نوفر حضانة للأطفال بالواقع انه شيء يطلب غالبا
    Wir bieten euch einen Schutz, wie ihr ihn bisher nicht gewohnt wart. Open Subtitles سوف نوفر لكما حماية على نطاق لم تريا له مثيل.
    Und, bitte, seien Sie aufrichtig, denn das spart uns beiden Zeit. Open Subtitles وكن صريحاً، لكي نوفر الوقت علينا جميعاً.
    von Alternativen in der Krankheitsbekämpfung, damit wir keine Antibiotika und Chemikalien mehr brauchen, bin hin zu Fütterungsautomaten, die merken, wenn Fische Hunger haben, was Futter spart und Verschmutzung reduziert. TED من البدائل لمحاربة الأمراض فنقوم بالإستغناء عن المضادات الحيوية والمواد الكيميائية إلى استخدام أجهزة تقديم الغذاء الآلية التي تشعر أن كانت الأسماك جائعة لكي نوفر في الطعام المستهلك ونقلل من التلوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more