alles deutet auf eine Einigung hin. Und wenn wir am ball bleiben, wird alles in zehn Tagen bei den Vereinten Nationen unterschrieben. | Open Subtitles | بين كل المؤشرات توصلنا إلى اتفاق ولو بقينا على المسار فقد نوقع عضوية الأمم المتحدة حلال 10 أيام |
Als ob wir alle Zigarren geraucht und hysterisch gelacht hätten als wir die bösen Dokumente unterschrieben haben? | Open Subtitles | مثل هل كنا نشرب السجائر و نضحك بشدة و نحن نوقع مستندات الشر ؟ |
Als ob wir alle Zigarren geraucht und hysterisch gelacht hätten als wir die bösen Dokumente unterschrieben haben? | Open Subtitles | مثل هل كنا نشرب السجائر و نضحك بشدة و نحن نوقع مستندات الشر؟ |
Wir sollten jetzt eigentlich Hailey unterzeichnen lassen. | Open Subtitles | من المفترض اننا نوقع هيلي الآن |
Die haben uns alle diese Dinger unterzeichnen lassen. | Open Subtitles | جعلونا جميعا نوقع على هذه الأشياء. |
Wenn Ihr wollt, dass wir unterzeichnen, müsst ihr helfen, dieses Monster zu töten. | Open Subtitles | اذا اردتنا ان نوقع على معاهدتك لذا يجب ان تساعدنا في ان ندمر هذا الوحش |
Ihr wisst es alles. Wo sollen wir unterschreiben? | TED | فقط، أين تريدون أن نوقع؟ أرونا، دعونا نوقع." |
Vanya, der Portier, hat unterschrieben, wenn wir Zeugnisse bekommen haben. | Open Subtitles | كنا نوقع اذن خروج لنا من المدرسه |
Ist sie, aber es spielt keine Rolle, weil... Tanner es weiterhin auf dich absehen wird, es sei denn... wir unterzeichnen das. | Open Subtitles | بالفعل، ولكن ذلك لايهم الآن لأنّ (تانر) سيستمر في مطاردتكِ، مالم نوقع على هذه |
Wo sollen wir unterzeichnen? | Open Subtitles | أين نوقع ؟ |
"Nee, Dave, wir unterschreiben das nicht." | Open Subtitles | هل ستوقّعون؟ وقلنا لا يا "ديف" لن نوقع على ذلك. |
wir unterschreiben mit Blut, um dem Guatrau unsere Treue zu beweisen. | Open Subtitles | نحن نوقع عروضنا في الدم، لنظهر الإيمان إلى Guatrau. |