"نَجْعلَ" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    - wir kriegen das mit dem Arzt hin. Open Subtitles الذي يُؤدّي إلى الفشلَ أَعلم أنه يُمْكِنناُ أَنْ نَجْعلَ ذلك الطبيب وأمّه يعملون من أجلنا
    Unsere Erinnerungen müssen real sein, wie alles andere auch, sonst schaffen wir das nie. Open Subtitles النظرة، نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَ ذكرياتنا حقيقي، وكُلّ شيء حولهم حقيقي، أَو نحن مَا سَنَعْبرُ هذا.
    Adrian, reduzieren wir das hier nicht auf das Tuch! Open Subtitles أدريان، دعنا لا نَجْعلَ هذا حول النسيجِ.
    Wenn wir uns beeilen, kriegen wir die Morgenfähre. Open Subtitles إذانُعجّلُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ عبّارة الصباحَ.
    wir lassen uns doch nicht unser Flugzeug von diesen Bürohengsten madig machen. Open Subtitles - لشِراء شركةِ الطيران؟ نحن لا نُريدُ بأنّهم يَقُولونَ إلينا كما نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَ الطائراتَ
    - Für Mr. Monk machen wir mal eine Ausnahme! Open Subtitles أعتقد نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ إستثناء في حالةِ السّيدِ Monk.
    Glauben Sie wir könnten ein Schwert aus diesem Meteroiten herstellen? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَ a سيف خارج a نيزك؟
    Hey, machen wir mal einen Telefonstreich? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ نَجْعلَ مزحةً؟
    Dann machen wir einen Plan. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَجْعلَ خطة.
    - Boyle, machen wir nicht so ein großes... Open Subtitles بويل، دعنا لا نَجْعلَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more