"نُشر" - Translation from Arabic to German

    • veröffentlicht
        
    • herauskam
        
    In Zusammenarbeit mit Larry Lessig wird sie demnächst auch mit Tools und eingeschränkten Nutzungsrechten veröffentlicht werden, damit junge Leute eigene Remixe herstellen und sie auf ihre Art präsentieren können. TED في عمل مع لاري ليسيغ، سيتم في مرحلة ما من تلك العملية نُشر مع أدوات و حقوق طبع محدودة الاستعمال، ليتمكن الشباب من دمجه وتقديمه بطرقهم الخاصة.
    Wenn dieses Buch von einem normalen Herausgeber veröffentlicht würde, würde es mindestens 122 Dollar kosten. TED إذا كان هذا الكتاب قد نُشر بواسطة ناشر عادي، فأنه سيكلف على الأقل 122 دولاراً.
    Das Buch, das unter dem Namen des Königs veröffentlicht worden ist. Open Subtitles فى الكتاب الذى نُشر بأسم الملك لإكون أكثر دِقّة
    Ich wusste nicht, was das sollte, bis ein Freund in mein Büro kam und sagte: "Deine Handynummer wurde im Internet veröffentlicht." TED لم أعلم ما حدث حتى أتى صديقي إلى مكتبي وقال "لقد نُشر رقم جوالك على الإنترنت."
    Vor einiger Zeit verfasste ich ein Kinderbuch in der Türkei, und als es herauskam, organisierte ich viele Veranstaltungen. TED لقد كتبت كتابًا للأطفال في تركيا، وعندما نُشر الكتاب، أقمت العديد من الفعاليات.
    In diesem anderen Buch, das Steve erwähnt hat, das gerade herauskam, namens "The Three Laws of Performance", argumentieren mein Kollege Steve Zaffron und ich, dass Menschen sich so verhalten, wie sie die Welt sehen. TED لذا، هذا كتاب آخر ذكره إستيفن، الذي نُشر للتو، يسمى " القوانين الثلاثة للأدأ،" زميلي ، إستيفن زافرون وأنا، نجادل بأنه كيفما يرى الناس العالم، يتصرفون.
    Im April 2019 wurde eine Karikatur des berühmten portugiesischen Karikaturisten, welche zuerst in der Zeitung "El Expresso" in Lissabon veröffentlicht wurde, von einem Verleger der "NY Times" ausgesucht und in den internationalen Ausgaben abgedruckt. TED في أبريل 2019، كاريكاتير من قِبل رسام ساخر برتغالي مشهور، كان قد نُشر أولًا في صحيفة إل أكسبريسو في لشبونة، ومن ثم أخذها مُحرر من النيويورك تايمز وقام بنشرها في الإصدارات الدولية للصحيفة.
    Das Buch wurde veröffentlicht, enttarnte sie und lockte sie aus der Reserve. Open Subtitles هذا الكتاب نُشر وفضحهم ، واخرجهم
    Das Buch wurde 2009 veröffentlicht. TED الكتاب قد نُشر في عام 2009.
    Haben Sie etwas veröffentlicht? Open Subtitles هل نُشر لك أى شئ ؟
    Diese Arbeit, die in "Nature" veröffentlicht wurde, Ende 2009, nach mehreren Jahren der Auswertung, führte zu der letztendlichen Aussage, dass wir nur neun planetarische Grenzen finden können unter denen wir uns, mit aktiver Verwaltung, einen sicher Arbeitsraum schaffen können. TED هذا البحث، الذي نُشر في مجلة "ناتشر،" في أواخر 2009، بعد عدة سنوات من التحليلات، قادنا إلى الإفتراض النهائي، الذي يقترح وجود تسعة حدود كوكبية فقط يمكننا في نطاقها و تحت المراقبة المستمرة، أن نحصل لأنفسنا على مساحة آمنة للعمل.
    (Lachen) Smith -- und ich möchte, dass Sie rübergehen und sich vor seiner Statue in der Royal Mile verbeugen; es ist eine wundervolle Statue -- Smith, in "Der Wohlstand der Nationen" veröffentlicht 1776 -- das ist das Wichtigste, was in diesem Jahr geschah ... TED ( ضحك ) سميث - وأنا نريدكم أن تذهبوا وتظهروا ولائكم أمام تمثاله فى رويال مايل ( أدنبرة ); إنه تمثال رائع -- سميث، فى "كتاب ثروات الأمم" نُشر فى عام 1776 -- الشيء الأكثر أهمية الذى حدث فى ذلك العام ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more