"هؤلاء الأطفال" - Translation from Arabic to German

    • dieser Kinder
        
    • den Kindern
        
    • diese Kinder
        
    • diesen Kindern
        
    • diese Kids
        
    • diese Babys
        
    • diese Jungs
        
    • Die Kids
        
    • Die Kinder sind
        
    • die Kinder nicht
        
    • die die Kinder
        
    • Die Jugendlichen
        
    • Kinder selbst
        
    • diese kleinen Kinder
        
    Ich hasse es ein weiteres dieser Kinder in Pflegefamilien zu schicken. Open Subtitles أكره إرسال واحد آخر من هؤلاء الأطفال إلى دور الرعاية
    Tatsächlich diskutieren die Eltern manchmal darüber, ob die Wucherungen dieser Kinder entfernt werden sollen. TED في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال
    von umfassender Vorsorge zu umfassendem Behandlungszugang zu gelangen, denn diese Behandlung wird das Leben dieser Kinder und das ihrer Eltern verändern. TED نحن بحاجة لإمكانية الانطلاق من التحر العالمي إلى التوفير العالمي للعلاج, لأن هذه العلاجات ستغير حياة هؤلاء الأطفال وعائلاتهم.
    Unser Tisch war weniger als einen Meter von dem Drahtzaun entfernt... und von den Kindern. Open Subtitles كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى و هؤلاء الأطفال
    Ich ging nah ran, und bemerkte langsam, das diese Kinder tatsächlich etwas schlugen. TED ذهبت داخلا، وبدأت ألاحظ أن هؤلاء الأطفال كانوا في الواقع يضربون شيئا.
    Forschungen zeigen, dass es diesen Kindern gut geht. TED وتبين الابحاث أن هؤلاء الأطفال على ما يرام.
    diese Kids von der Junior High sind tot. Open Subtitles هؤلاء الأطفال طلاب السنة الأولى سوف يعاقبون، أعدكم بهذا
    Dennoch denken Sie irgendwie, gewissermaßen an all diese Babys wie Ihre eigenen. Open Subtitles إنّكَ بطريقة مّا تحسب كلّ هؤلاء الأطفال أبنائكَ. أوتعلم، بطريقة مّا.
    Ich war eines dieser Kinder, das immer das Fenster runterlassen musste, sobald es im Auto saß. TED كنت من هؤلاء الأطفال الذين كلما صعدوا إلى السيارة، يفتحون النافذة.
    Die meisten dieser Kinder sind zu klein, um überhaupt eine Website zu nutzen. TED ومعظم هؤلاء الأطفال صغار للغاية لاستخدام أي موقع.
    Wir haben das Potential, die meisten dieser Kinder zur Mitte oder rechten Seite hin zu bewegen. TED لدينا القدرة على نقل معظم هؤلاء الأطفال إلى المنتصف أو إلى الجانب الأيمن.
    Ich frage sie, im Namen dieser Kinder, deren Gesichter sie sehen - die es nicht mehr gibt. TED أطلب منكم لأجل هؤلاء الأطفال الذين ترون وجوههم , لكنهم ليسوا أحياء
    Und der Schutz dieser Kinder muss unsere oberste Priorität sein. Open Subtitles وحماية هؤلاء الأطفال يجب أن يكون الأولوية رقم واحد
    Die Eltern dieser Kinder könnten alle tot sein? Open Subtitles تقصد إنه من الممكن أن يكون آباء هؤلاء الأطفال قد لقوا مصرعهم الآن؟
    Viele dieser Kinder sind schwerwiegend geschädigt... von dem, was sie gesehen haben, wie sie gelebt haben. Open Subtitles العديد من هؤلاء الأطفال ..تضرروا بشدة بعد الذي رأوه و قاسوه
    Die von den Kindern flogen nicht mal über die Straße. Open Subtitles أتتذكر هذا ؟ لم يتمكن هؤلاء الأطفال من عبور الشارع
    Du kannst ja mal zur Abwechslung nach den Kindern sehen. Open Subtitles حاول أن ترعى هؤلاء الأطفال على سبيل التغيير
    Ich wollte wissen, wie diese Kinder Begriffe wie Eltern und Familie definieren. TED أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة.
    Ich wollte wissen, warum es diesen Kindern an Wasser fehlte, einem so lebenswichtigen Gut. TED أردت أن أعرف لماذا كانت المياه تنقص هؤلاء الأطفال بالرغم من أنها من ضروريات الحياة.
    Da waren diese Kids auf ihren Skateboards und schlugen gegen die Autos. Open Subtitles وكان هؤلاء الأطفال يلعبون ويضربون السيارة بمزلاجهم
    Wir lieben einander und wir wollten diese Babys. Open Subtitles نحن نحب بعضنا البعض، ونحن رغبنا في هؤلاء الأطفال.
    Mir wurde bewusst, dass diese Jungs nicht absichtlich gemein zu meinem Sohn waren. TED واتضح جليا أن هؤلاء الأطفال لم يقصدوا أن يكونو فظين مع ابني.
    Die Kids werden uns vergessen. Open Subtitles بعد عام من الآن لن يتذكر هؤلاء الأطفال من نحن
    Aber Die Kinder sind mit dem Ritual verbunden. Open Subtitles لكن هؤلاء الأطفال مربوطين إلى تلك الشعيرة.
    Kannst du die Kinder nicht im Zaum halten? Open Subtitles الا يمكنك أن تبقى هؤلاء الأطفال تحت السيطرة ؟
    Die Jugendlichen kennen nicht mal Louis Armstrong, Miles Davis, Dizzy Gillespie. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لا يعرفون أي شيء عن لويس أرمسترونغ مايلز ديفيس ديزى غيليسبي
    Auf der anderen Seite des Bildschirms gibt es immer noch diese kleinen Kinder, die dieses Zeug schauen, gefesselt, ihre volle Aufmerksamkeit von diesen seltsamen Mechanismen erfasst. TED وأيضا، على الجانب الآخر من الشاشة، لازال يوجد هؤلاء الأطفال وهم يشاهدون هذه الفيديوهات، يُعيرون اهتمامهم بالكامل لهذه الآليات الغريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more