Ich hasse es ein weiteres dieser Kinder in Pflegefamilien zu schicken. | Open Subtitles | أكره إرسال واحد آخر من هؤلاء الأطفال إلى دور الرعاية |
Tatsächlich diskutieren die Eltern manchmal darüber, ob die Wucherungen dieser Kinder entfernt werden sollen. | TED | في الواقع، أحيانا يتجادل الآباء حول ما إذا كان ينبغي أن تصحح عاهات هؤلاء الأطفال |
von umfassender Vorsorge zu umfassendem Behandlungszugang zu gelangen, denn diese Behandlung wird das Leben dieser Kinder und das ihrer Eltern verändern. | TED | نحن بحاجة لإمكانية الانطلاق من التحر العالمي إلى التوفير العالمي للعلاج, لأن هذه العلاجات ستغير حياة هؤلاء الأطفال وعائلاتهم. |
Unser Tisch war weniger als einen Meter von dem Drahtzaun entfernt... und von den Kindern. | Open Subtitles | كانت مائدتنا على مسافة أقل من ياردة من السور السلكى و هؤلاء الأطفال |
Ich ging nah ran, und bemerkte langsam, das diese Kinder tatsächlich etwas schlugen. | TED | ذهبت داخلا، وبدأت ألاحظ أن هؤلاء الأطفال كانوا في الواقع يضربون شيئا. |
Forschungen zeigen, dass es diesen Kindern gut geht. | TED | وتبين الابحاث أن هؤلاء الأطفال على ما يرام. |
diese Kids von der Junior High sind tot. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال طلاب السنة الأولى سوف يعاقبون، أعدكم بهذا |
Dennoch denken Sie irgendwie, gewissermaßen an all diese Babys wie Ihre eigenen. | Open Subtitles | إنّكَ بطريقة مّا تحسب كلّ هؤلاء الأطفال أبنائكَ. أوتعلم، بطريقة مّا. |
Ich war eines dieser Kinder, das immer das Fenster runterlassen musste, sobald es im Auto saß. | TED | كنت من هؤلاء الأطفال الذين كلما صعدوا إلى السيارة، يفتحون النافذة. |
Die meisten dieser Kinder sind zu klein, um überhaupt eine Website zu nutzen. | TED | ومعظم هؤلاء الأطفال صغار للغاية لاستخدام أي موقع. |
Wir haben das Potential, die meisten dieser Kinder zur Mitte oder rechten Seite hin zu bewegen. | TED | لدينا القدرة على نقل معظم هؤلاء الأطفال إلى المنتصف أو إلى الجانب الأيمن. |
Ich frage sie, im Namen dieser Kinder, deren Gesichter sie sehen - die es nicht mehr gibt. | TED | أطلب منكم لأجل هؤلاء الأطفال الذين ترون وجوههم , لكنهم ليسوا أحياء |
Und der Schutz dieser Kinder muss unsere oberste Priorität sein. | Open Subtitles | وحماية هؤلاء الأطفال يجب أن يكون الأولوية رقم واحد |
Die Eltern dieser Kinder könnten alle tot sein? | Open Subtitles | تقصد إنه من الممكن أن يكون آباء هؤلاء الأطفال قد لقوا مصرعهم الآن؟ |
Viele dieser Kinder sind schwerwiegend geschädigt... von dem, was sie gesehen haben, wie sie gelebt haben. | Open Subtitles | العديد من هؤلاء الأطفال ..تضرروا بشدة بعد الذي رأوه و قاسوه |
Die von den Kindern flogen nicht mal über die Straße. | Open Subtitles | أتتذكر هذا ؟ لم يتمكن هؤلاء الأطفال من عبور الشارع |
Du kannst ja mal zur Abwechslung nach den Kindern sehen. | Open Subtitles | حاول أن ترعى هؤلاء الأطفال على سبيل التغيير |
Ich wollte wissen, wie diese Kinder Begriffe wie Eltern und Familie definieren. | TED | أردت معرفة كيف تعرّف هؤلاء الأطفال على مفاهيم مثل الأبوة والأسرة. |
Ich wollte wissen, warum es diesen Kindern an Wasser fehlte, einem so lebenswichtigen Gut. | TED | أردت أن أعرف لماذا كانت المياه تنقص هؤلاء الأطفال بالرغم من أنها من ضروريات الحياة. |
Da waren diese Kids auf ihren Skateboards und schlugen gegen die Autos. | Open Subtitles | وكان هؤلاء الأطفال يلعبون ويضربون السيارة بمزلاجهم |
Wir lieben einander und wir wollten diese Babys. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض، ونحن رغبنا في هؤلاء الأطفال. |
Mir wurde bewusst, dass diese Jungs nicht absichtlich gemein zu meinem Sohn waren. | TED | واتضح جليا أن هؤلاء الأطفال لم يقصدوا أن يكونو فظين مع ابني. |
Die Kids werden uns vergessen. | Open Subtitles | بعد عام من الآن لن يتذكر هؤلاء الأطفال من نحن |
Aber Die Kinder sind mit dem Ritual verbunden. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأطفال مربوطين إلى تلك الشعيرة. |
Kannst du die Kinder nicht im Zaum halten? | Open Subtitles | الا يمكنك أن تبقى هؤلاء الأطفال تحت السيطرة ؟ |
Die Jugendlichen kennen nicht mal Louis Armstrong, Miles Davis, Dizzy Gillespie. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال لا يعرفون أي شيء عن لويس أرمسترونغ مايلز ديفيس ديزى غيليسبي |
Auf der anderen Seite des Bildschirms gibt es immer noch diese kleinen Kinder, die dieses Zeug schauen, gefesselt, ihre volle Aufmerksamkeit von diesen seltsamen Mechanismen erfasst. | TED | وأيضا، على الجانب الآخر من الشاشة، لازال يوجد هؤلاء الأطفال وهم يشاهدون هذه الفيديوهات، يُعيرون اهتمامهم بالكامل لهذه الآليات الغريبة. |