"هاؤلاء" - Translation from Arabic to German

    • diese
        
    • diesen
        
    Fünf Jahre später lebten diese Frauen zweimal so lang, und man sieht, dass die Leute – TED بعد 5 سنوات, هاؤلاء النساء عاشوا مرتين اكثر مما هو متوقع.
    diese Kinder wurden genetisch von Symbionten abhängig gemacht. Open Subtitles تيلك , هاؤلاء الأولاد وراثياً مهيئين لقبول المتكافل
    Denk an die Leute, die für diese Firma arbeiten. Die Aktionäre. Open Subtitles فكر في هاؤلاء الناس الذين يعملون في هذه الشركة , والمساهمين
    Und diesen jungen Damen ist auch keine Sexiness inne. TED حيث ليس هناك شي جوهري جذاب حول هاؤلاء البنات الشابات
    Ich bin auch Geschäftsmann, aber ich will diesen Typen nicht zu nahe kommen. Open Subtitles أنا رجل أعمال أيضا ، ولكن أنا لا ارغب في الاقتراب من هاؤلاء الرجال
    Wie können diese Leute ihren Verstand bewahren? Open Subtitles كيف هاؤلاء الناس يحافظون على سلامة عقولهم بالخارج
    Mr. Bartowski, es liegt jetzt bei ihnen, uns zu sagen was all diese kriminelle Agenten in Los Angeles vorhaben. Open Subtitles سيد بروتوسكي الأمر يعود لك لتخبرنا ماذا يفعل هاؤلاء العملاء المجرمون في لوس انجلس
    Meinst du, sie ist mehr wert als all diese Menschen? Open Subtitles هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟
    Sie wussten, dass diese drei würde für eine Reihe von Mädchen in Schuluniform fallen. Open Subtitles يعلمون هاؤلاء الثلاثه سيمارسون الجنس مع مجموعه من فتيات بلباس المدرسه
    diese Männer sind zu verhaften auf Befehl des Herzogs von Orléans! Ihr habt wirklich keine Scham, oder? Open Subtitles هاؤلاء الرجال يجب ان يعتقلوا هذا امر من دوق اورلينز انت لا تخجل حقا اليس كذلك؟
    Aber nach etwas Nachforschung merkte ich, daß diese Leute überall auf der Welt Giftmüll deponieren. Open Subtitles ولكن بعد بعض الابحاث ..... فهمت ان هاؤلاء الناس ينشرون التلوث في جميع أنحاء العالم
    diese Mutts müssen ein für alle Mal erledigt werden. Open Subtitles هاؤلاء المُستذئبين يجب أن نوقفهم للأبد
    diese Männer versuchen zu helfen. Open Subtitles هاؤلاء الرجال يحاولون المساعده
    Schafft diese Musketiere augenblicklich aus meinen Gemächern! Als ich nach Paris zurückkam, war es, als wären die vier Jahre in einem Augenblick vergangen. Jetzt kommt's mir wie eine Ewigkeit vor. Open Subtitles الان اخرج هاؤلاء الفرسان من مسكني حالا عندما عدت لباريس شعرت وكأن السنوات مرت وكأنها لحظات ولان, اشعر كأنها ستستمر للابد
    Vergiss diese Idioten. Open Subtitles انسى امر هاؤلاء الفتيه
    Klingt, als sollte ich mich selbst mit diesen Leuten treffen. Open Subtitles يبوا كأنه يجدر بي لقاء هاؤلاء الناس بنفسي
    Mom kann sich von diesen Kerlen ihr Leben diktieren lassen. Open Subtitles امي لا تستطيع ان تدع هاؤلاء الرجال يختارون حياتها لهم
    Ich werde es diesen hochnäsigen Engländern zeigen. Open Subtitles في ذلك الوقت في اسبانيا سأري هاؤلاء قدور الطعام الانجليز المغرورين
    Warum wurde sie zu diesen Kerlen gezogen? Open Subtitles لماذا كانت شد هاؤلاء الفية إنتباهها؟ لم يفعل الجاني ذلك كان ينتظرها
    Ich gehe und widme mich meinem Sohn. Der König wünscht, dass ich für ihn mit diesen Männern spreche. Open Subtitles سوف اقضي الوقت مع ابني الملك يريد ان يتكلم مع هاؤلاء الرجال نيابه عنه
    Jeder ist durch eine von diesen ersetzt. Open Subtitles الجميع تم تغيره بأحد من هاؤلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more