Fünf Jahre später lebten diese Frauen zweimal so lang, und man sieht, dass die Leute – | TED | بعد 5 سنوات, هاؤلاء النساء عاشوا مرتين اكثر مما هو متوقع. |
diese Kinder wurden genetisch von Symbionten abhängig gemacht. | Open Subtitles | تيلك , هاؤلاء الأولاد وراثياً مهيئين لقبول المتكافل |
Denk an die Leute, die für diese Firma arbeiten. Die Aktionäre. | Open Subtitles | فكر في هاؤلاء الناس الذين يعملون في هذه الشركة , والمساهمين |
Und diesen jungen Damen ist auch keine Sexiness inne. | TED | حيث ليس هناك شي جوهري جذاب حول هاؤلاء البنات الشابات |
Ich bin auch Geschäftsmann, aber ich will diesen Typen nicht zu nahe kommen. | Open Subtitles | أنا رجل أعمال أيضا ، ولكن أنا لا ارغب في الاقتراب من هاؤلاء الرجال |
Wie können diese Leute ihren Verstand bewahren? | Open Subtitles | كيف هاؤلاء الناس يحافظون على سلامة عقولهم بالخارج |
Mr. Bartowski, es liegt jetzt bei ihnen, uns zu sagen was all diese kriminelle Agenten in Los Angeles vorhaben. | Open Subtitles | سيد بروتوسكي الأمر يعود لك لتخبرنا ماذا يفعل هاؤلاء العملاء المجرمون في لوس انجلس |
Meinst du, sie ist mehr wert als all diese Menschen? | Open Subtitles | هل تقولين لي بأنها تستحق اكثر من هاؤلاء الناس ؟ |
Sie wussten, dass diese drei würde für eine Reihe von Mädchen in Schuluniform fallen. | Open Subtitles | يعلمون هاؤلاء الثلاثه سيمارسون الجنس مع مجموعه من فتيات بلباس المدرسه |
diese Männer sind zu verhaften auf Befehl des Herzogs von Orléans! Ihr habt wirklich keine Scham, oder? | Open Subtitles | هاؤلاء الرجال يجب ان يعتقلوا هذا امر من دوق اورلينز انت لا تخجل حقا اليس كذلك؟ |
Aber nach etwas Nachforschung merkte ich, daß diese Leute überall auf der Welt Giftmüll deponieren. | Open Subtitles | ولكن بعد بعض الابحاث ..... فهمت ان هاؤلاء الناس ينشرون التلوث في جميع أنحاء العالم |
diese Mutts müssen ein für alle Mal erledigt werden. | Open Subtitles | هاؤلاء المُستذئبين يجب أن نوقفهم للأبد |
diese Männer versuchen zu helfen. | Open Subtitles | هاؤلاء الرجال يحاولون المساعده |
Schafft diese Musketiere augenblicklich aus meinen Gemächern! Als ich nach Paris zurückkam, war es, als wären die vier Jahre in einem Augenblick vergangen. Jetzt kommt's mir wie eine Ewigkeit vor. | Open Subtitles | الان اخرج هاؤلاء الفرسان من مسكني حالا عندما عدت لباريس شعرت وكأن السنوات مرت وكأنها لحظات ولان, اشعر كأنها ستستمر للابد |
Vergiss diese Idioten. | Open Subtitles | انسى امر هاؤلاء الفتيه |
Klingt, als sollte ich mich selbst mit diesen Leuten treffen. | Open Subtitles | يبوا كأنه يجدر بي لقاء هاؤلاء الناس بنفسي |
Mom kann sich von diesen Kerlen ihr Leben diktieren lassen. | Open Subtitles | امي لا تستطيع ان تدع هاؤلاء الرجال يختارون حياتها لهم |
Ich werde es diesen hochnäsigen Engländern zeigen. | Open Subtitles | في ذلك الوقت في اسبانيا سأري هاؤلاء قدور الطعام الانجليز المغرورين |
Warum wurde sie zu diesen Kerlen gezogen? | Open Subtitles | لماذا كانت شد هاؤلاء الفية إنتباهها؟ لم يفعل الجاني ذلك كان ينتظرها |
Ich gehe und widme mich meinem Sohn. Der König wünscht, dass ich für ihn mit diesen Männern spreche. | Open Subtitles | سوف اقضي الوقت مع ابني الملك يريد ان يتكلم مع هاؤلاء الرجال نيابه عنه |
Jeder ist durch eine von diesen ersetzt. | Open Subtitles | الجميع تم تغيره بأحد من هاؤلاء |