Wir alle sind Hamlets in unserem Land, Kinder einer ermordeten Vaterfigur, deren Mörder auf dem Thron sitzen. | Open Subtitles | لقد أصبحنا كلنا هامليت في بلادنا أطفال أب وزعيم خائر والقتلة هم أصحاب القوة الحقيقية فى العرش |
Ich wäre an Ihrer Interpretation der Figur Hamlets interessiert. | Open Subtitles | أحب ان أعرف ترجمتك لشخصية هامليت |
In einem Theater an der 44. Straße spielt momentan... die ungekürzte Fassung von Hamlet. | Open Subtitles | إنهم يقدمون على مسرح بالشارع الرابع و الاربعين نسخة من هامليت بدون قطع |
Es gibt weder Gutes noch Schlechtes, so sagt es Shakespeare in "Hamlet", nur die Denkweise macht es dazu. | TED | ليس هناك أمر جيد وآخر سيء، كما قال شيكسبير في "هامليت"، لكن التفكير هو ما يجعله كذلك. |
Aber Träume, nicht das Handeln, tÃ♪ten Hamlet, stimmt's? | Open Subtitles | ولكن النظر فقط بدون الأفعال يقتل "هامليت" صحيح؟ |
Es wäre wahnsinnig, Hamlet einen Verlierer zu nennen. | TED | من الجنون نعت هامليت بانه خاسر . |
Spiel jetzt nicht den Hamlet, mein Sohn! | Open Subtitles | لاتمثل دور (هامليت) يا فتاى أنا لست الملكه (جيرترود |
Genauso, wie Hamlet sagte, "Dir selbst sei wahrhaftig." | Open Subtitles | (إنه كما قال (هامليت "لتُخفّف عن نفسك كُن صادقاً" |
So wie Polonius in Hamlet mein Freund. | Open Subtitles | تماماً مثل (بولونيوس) في "هامليت" يا صديقي |