Das ist sehr wichtig. Zugleich, wenn man die demografische Dividende in Indien auflöst, findet man eigentlich zwei demografische Kurven. | TED | وهذا أمر هام جدا. في الوقت نفسه إذا أمعنا النظر في العائد الديموغرافي في الهند هناك حاليا منحنيين ديموغرافيين اثنين |
Hör mal, jemanden zwischen dich und Jean gebracht zu haben war schon sehr wichtig. | Open Subtitles | الحقيقة أنك أدخلتي شخص بينك وبين جان هذا هام جدا |
Beim Golf machen sie Geschäfte. Es ist sehr wichtig für das, was ich tue. | Open Subtitles | بالجولف يقومون بالعمل هذا هام جدا لما أقوم به |
Es ist wichtig. | Open Subtitles | انه هام جدا رسائلك كانت باللغة الإنجليزية. |
- Ja, dito, aber ihm gehört die Firma, und der Mann bei ihm ist wichtig und will mit dir reden. | Open Subtitles | لكنه من يملك هذه الشركه و الرجل الذى بصحبته هام جدا ويريد ان يتكلم معك |
Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle. | UN | وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات. |
Es ist sehr wichtig, dass er vorsichtig mit mir Verbindung aufnimmt. Haben Sie das verstanden? | Open Subtitles | لأمر هام جدا جدا ، واجعله حذر في اتصاله بي |
Um es klar zu machen – und das ist sehr wichtig – ich behaupte keineswegs, dass es keine Präferenz gibt. | TED | أسمحو لي ان اكون اكثر وضوحا-- وهذا هام جدا لا يمكنني القول ان التفضيل ليس موجودا |
- Tut mir Leid, aber es ist sehr wichtig. | Open Subtitles | الآن ؟ نعم, ارجو ان تسامحنى, ولكنه أمر هام جدا . |
Unser Gefangener muss sehr wichtig sein. | Open Subtitles | لابد أن سجيننا هنا شخص هام جدا. |
- Daniel, tut mir leid, dass ich Sie heute anrufe, aber es ist sehr wichtig. | Open Subtitles | دانييل" آسفة لمحادثتك اليوم" ولكن هناك امر هام جدا |
Ja, es ist sehr wichtig. | Open Subtitles | أجل ، إنه هام جدا ً |
Bitte. Es ist sehr wichtig. | Open Subtitles | من فضلك, ان الامر هام جدا |
Es ist wichtig. | Open Subtitles | وهناك سبب هام جدا. |
Es ist wichtig. | Open Subtitles | الأمر هام جدا ً |
Es ist wichtig. | Open Subtitles | إنه أمر هام جدا |
Es ist wichtig. | Open Subtitles | -عن ماذا تتحدث؟ -ثقوا بي , إنه هام جدا |
Es ist wichtig. | Open Subtitles | -عن ماذا تتحدث؟ -ثقوا بي , إنه هام جدا |
Eine sehr wichtige Aufgabe des OCHA besteht darin, die Aufmerksamkeit der humanitären Organisationen auf die Folgen von Katastrophen zu lenken, und es mobilisiert auf wirksame Weise Ressourcen für koordinierte Antwortmaßnahmen. | UN | وهو يقوم بدور هام جدا يتمثل في استرعاء انتباه مجتمع مقدمي المساعدة الإنسانية وتعبئة الموارد بشكل فعال من أجل تقديم علاج نتائج الكوارث بشكل منسق. |
Aber es ist eine sehr wichtige Rolle. | TED | وهو دور هام جدا |
Meine Mutter ist eine sehr wichtige Frau. | Open Subtitles | ان امى لشخص هام جدا |